ENG
4 - 12
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
Schwimmerhöhe
1.
Messen:
●
Schwimmerhöhe
a
Unvorschriftsmäßig
→
Ein-
stellen.
Schwimmerhöhe
8,0 mm
Arbeitsschritte
●
Vergaser auf den Kopf stellen.
HINWEIS:
●
Den Vergaser langsam umdre-
hen und die Messung erst vor-
nehmen, wenn Nadelventil und
Schwimmerhebel fluchten.
●
In waagerechter Stellung übt
der Schwimmer Druck auf das
Nadelventil aus, was die Mes-
sung fälscht.
●
Mit einer Schieblehre den Ab-
stand zwischen Schwimmer-
kammer-Paßfläche und
Schwimmer-Oberkante messen.
HINWEIS:
Der Schwimmerhebel sollte das
Nadelventil lediglich berühren,
nicht niederdrücken.
●
Entspricht die Schwimmerhöhe
nicht dem Sollwert, Ventilsitz
und Nadelventil kontrollieren.
●
Falls defekt, beide Teile erneu-
ern.
●
Falls in Ordnung, Schwimmer-
höhe durch leichtes Biegen des
Schwimmerhebels
b
einstel-
len.
●
Schwimmerhöhe erneut kon-
trollieren.
Schwimmer
1.
Kontrollieren:
●
Schwimmer
1
Beschädigung
→
Erneuern.
Hauteur du flotteur
1.
Mesurer:
●
Hauteur du flotteur
a
Hors spécification
→
Régler.
Hauteur du flotteur:
8,0 mm (0,31 in)
Procédure de mesure et de réglage:
●
Mettre le carburateur à l’envers.
N.B.:
●
Incliner lentement le carburateur
dans la direction opposée, puis
mesurer quand le pointeau s’ali-
gne sur le bras du flotteur.
●
Quand le carburateur est à l’hori-
zontale, le poids du flotteur va
pousser sur le pointeau, ce qui
faussera la mesure
●
A l’aide d’un pied à coulisse à ver-
nier, mesurer la distance entre le
plan de joint de la cuve à niveau
constant et le haut du flotteur.
N.B.:
Le bras du flotteur doit reposer sur le
pointeau, mais il ne doit pas le com-
primer.
●
Si la hauteur du flotteur est hors
spécifications, contrôler le siège de
pointeau et le pointeau.
●
Si l’une ou l’autre de ces pièces est
usée, les changer toutes les deux.
●
Si ces deux pièces sont en bon état,
régler la hauteur du flotteur en
courbant la languette
b
du flot-
teur.
●
Recontrôler la hauteur du flotteur.
Flotteur
1.
Contrôler:
●
Flotteur
1
Endommagement
→
Changer.
Altezza galleggiante
1.
Misurare:
●
Altezza galleggiante
a
Fuori specifica
→
Regolare.
Altezza galleggiante:
8,0 mm (0,31 in)
Fasi per la misurazione e la regola-
zione:
●
Mantenere il carburatore in posi-
zione eretta.
NOTA:
●
Inclinare lentamente il carburatore
in direzione opposta, quindi misu-
rare quando la valvola a spillo si
allinea con il braccetto del galleg-
giante.
●
Se il carburatore si trova in posi-
zione orizzontale il peso del gal-
leggiante spinge la valvola a spillo
con conseguente misurazione
errata.
●
Misurare la distanza tra la superfi-
cie accoppiata della vaschetta e la
parte superiore del galleggiante
utilizzando un calibro a corsoio.
NOTA:
Il braccetto del galleggiante deve
poggiare sulla valvola a spillo senza
comprimerla.
●
Se l’altezza del galleggiante è fuori
specifica, controllare la sede e lo
spillo della valvola.
●
Se uno dei due è usurato, sostituirli
entrambi.
●
Se entrambi sono a posto, regolare
l’altezza del galleggiante piegando
la linguetta
b
sul galleggiante.
●
Ricontrollare l’altezza del galleg-
giante.
Galleggiante
1.
Ispezionare:
●
Galleggiante
1
Danni
→
Sostituire.
Содержание YZ250F(P)/LC
Страница 312: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS...
Страница 664: ......
Страница 665: ......
Страница 666: ...PRINTED IN JAPAN 2001 8 1 7 1 CR E F G H PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...