ENG
4 - 17
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
15. Montieren:
●
Düsennadel
1
●
Distanzhülse
2
●
Feder
3
●
Nadelhalterung
4
●
Gasschieber-Scheibe
5
(am Gasschieber
6
)
16. Montieren:
●
Gasschieber (komplett)
1
●
Schraube (Drosselklappen
welle)
2
HINWEIS:
Die Gasschieberhebel-Rollen
3
in
die Aussparungen
a
des Gasschie-
bers führen.
17. Montieren:
●
O-Ring
1
●
Gasschieberhebel-Gehäu-
sedeckel
2
●
Schraube (Gasschieberhe-
bel-Gehäusedeckel)
3
18. Montieren:
●
Vergaser-Entlüftungs-
schlauch
1
HINWEIS:
Die Vergaserlüfterschläuche am Ver-
gaser anbringen, so daß die Schläu-
che nicht in der Nähe des Installati-
onsorts gebogen werden.
Beschleunigerpumpe-Zeitgabe-
einstellung
Einstellschritte:
HINWEIS:
Um die Gasschieber-Höhe
a
auf
den vorgeschriebenen Wert zu stel-
len, das Gasschieberblech
1
, die
Stange
2
usw. auf den gleichen
Außendurchmesser einziehen, wie
der vorgeschriebene Wert.
Gasschieber-Höhe
1,25 mm
15. Monter:
●
Aiguille
1
●
Collerette
2
●
Ressort
3
●
Support de pointeau
4
●
Plaquette de boisseau
5
Sur le boisseau
6
.
16. Monter:
●
Ensemble boisseau
1
●
Vis (axe de papillon)
2
N.B.:
Monter les rouleaux
3
du levier de bois-
seau dans les fentes
a
du boisseau.
17. Monter:
●
Joint torique
1
●
Couvercle du logement de
levier de boisseau
2
●
Boulon (couvercle du logement
de levier de boisseau)
3
18. Monter:
●
Durit de mide à l’air de carbu-
rateur
1
N.B.:
Installer la dorit de mise à l’air sur le car-
burateur de sorte qu’il ne se plie pas à
l’endroit où il est installé.
Réglage de l’avance de la pompe
d’accélérateur
Étapes de réglage:
N.B.:
Pour que la hauteur du boisseau
a
reste dans la norme de la valeur spé-
cifiée, glisser sous la plaque du bois-
seau
1
la tige
2
etc. du même
diamètre externe que la valeur spéci-
fiée.
Hauteur du boisseau:
1,25 mm (0,049 in)
15. Installare:
●
Spillo del getto
1
●
Collarino
2
●
Molla
3
●
Fermaglio spillo
4
●
Piastra valvola a farfalla
5
Sulla valvola a farfalla
6
.
16. Installare:
●
Gruppo valvola a farfalla
1
●
Vite (albero della valvola a far-
falla)
2
NOTA:
Installare i rulli della leva della valvola
3
nelle fenditure
a
della valvola a far-
falla.
17. Installare:
●
O-ring
1
●
Coperchio alloggiamento leva
valvola
2
●
Bullone (coperchio alloggia-
mento leva valvola)
3
18. Installare:
●
Sfiatatoio carburatore
1
NOTA:
Collegare lo sfiatatoio del carburatore al
carburatore stesso in modo tale che i
flessibili non si pieghino in prossimità
del punto in cui vengono montati.
Regolazione della sincronizzazione
della pompa della valvola a farfalla
Fasi di regolazione:
NOTA:
Per fare che l’altezza della valvola a
farfalla
a
possa raggiungere il
valore specificato, inserire sotto la
piastra della valvola a farfalla
1
l’asta
2
ecc. con un diametro esterno
uguale al valore specificato.
Altezza della valvola a far-
falla:
1,25 mm (0,049 in)
Содержание YZ250F(P)/LC
Страница 312: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS...
Страница 664: ......
Страница 665: ......
Страница 666: ...PRINTED IN JAPAN 2001 8 1 7 1 CR E F G H PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...