ENG
4 - 26
ARBRES A CAMES
NOCKENWELLE
ALBERI A CAMME
ACHTUNG:
Um Beschädigung und falsche
Ventilsteuerzeiten zu vermei-
den, die Kurbelwelle während
des Nockenwelleneinbaus
nicht bewegen.
●
Die Clips, Nockenwellenkappen
4
und Schrauben (Nockenwel-
lenkappe)
5
montieren.
T
R
.
.
Nockenwellen-Lager-
deckel-Schraube
10 Nm (1,0 m • kg)
HINWEIS:
●
Vor dem Demontieren der Clips
den Zylinderkopf mit einem sau-
beren Werkstattlappen abdek-
ken, um das Eindringen von Clips
in den Zylinderkopf zu vermeiden.
●
Motoröl auf Gewinde und Berüh-
rungsflächen der Schrauben
(Nockenwellenkappe) auftragen.
●
Die Schrauben
5
der Nocken-
wellen-Lagerdekkel kreuzweise
festziehen.
ACHTUNG:
Die Schrauben der Nockenwel-
len-Lagerdeckel müssen gleich-
mäßig festgezogen werden, um
Beschädigung an Zylinderkopf,
Nockenwellen und Lagerdekkeln
zu vermeiden.
2.
Montieren:
●
Steuerkettenspanner
Arbeitsschritte
●
Steuerkettenspannerkopf leicht
mit dem Finger eindrücken und
Spanner mit einem dünnen
Schraubendreher im Uhrzeiger-
sinn aufdrehen.
●
Wenn der Spanner voll aufge-
dreht ist und die Markierung
“UP”
a
nach oben weist, Dich-
tung
1
und Kettenspanner
2
montieren und Schraube
3
vorschriftsmäßig festziehen.
T
R
.
.
Abdeckschraube
(Steuerkettenspanner)
10 Nm (1,0 m • kg)
ATTENTION:
Ne pas faire tourner le vilebrequin
pendant la mise en place des arbres
à cames. Cela risquerait d’entraîner
une mauvaise synchronisation des
soupapes et de les endommager.
●
Monter, les clips les et boulons de
chapeau d’arbre d’cames
4
et les
chapeaux d’arbre à cames
5
.
T
R
.
.
Boulon de chapeau
d’arbre à cames:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
N.B.:
●
Avant de retirer les clips, couvrir la
culasse d’un chiffon propre pour
empêcher qu’ils ne tombent dans la
cavité de la culasse.
●
Appliquer de l’huile moteur sur
toute la surface des boulons de cha-
peau d’arbre à cames.
●
Serrer les boulons de chapeau
d’arbre à cames
5
en suivant un
ordre entrecroisé.
ATTENTION:
Il importe de serrer les boulons de
chapeau d’arbre à cames uniformé-
ment pour éviter d’endommager la
culasse, les chapeaux d’arbre à
cames et l’arbre à cames.
2.
Monter:
●
Tendeur de la chaîne de distri-
bution
Etapes du montage:
●
Tout en comprimant légèrement la
tige du tendeur à l’aide du doigt, la
visser complètement (tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre)
en se servant d’un tournevis fin.
●
La tige complètement vissée et le
repère UP
a
du tendeur de chaîne
orienté vers le haut, monter le joint
1
et le tendeur de chaîne
2
, puis serrer
le boulon
3
au couple spécifié.
T
R
.
.
Boulon de tendeur de
chaîne de distribution:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
ATTENZIONE:
Non ruotare l’albero motore
durante l’installazione dell’albero
a camme. Ne conseguirebbero
danni o una messa in fase delle val-
vole errata.
●
Installare i fermagli a graffa e i
cappelli dell’albero a camme
4
e i
bulloni (cappello dell’albero a
camme)
5
.
T
R
.
.
Bullone (cappello albero a
camme):
10 Nm
(1,0 m • kg. 7,2 ft • lb)
NOTA:
●
Prima di rimuovere i fermagli a
graffa, coprire la testata del cilindro
con uno straccio pulito per impedire
che i fermagli a graffa cadano nella
cavità della testata del cilindro.
●
Applicare olio motore sulla filetta-
tura e sulla superficie di contatto dei
bulloni (cappello dell’albero a
camme).
●
Serrare i bulloni (cappello della
camma)
5
in maniera incrociata.
ATTENZIONE:
I bulloni (cappello dell’albero a
camme) devono essere serrati in
maniera uniforme per evitare danni
alla testata del cilindro, ai cappelli degli
alberi a camme e agli alberi a camme.
2.
Installare:
●
Tenditore catena di distribu-
zione
Fasi di installazione:
●
Premendo leggermente l’asta del
tenditore con le dita, utilizzare un
cacciavite sottile e far ruotare com-
pletamente l’asta del tenditore in
senso orario.
●
Con l’asta completamente svitata
ed il tenditore con il riferimento
UP (alto)
a
rivolto verso l’alto,
inserire la guarnizione
1
ed il ten-
ditore della catena di distribuzione
2
e serrare il bullone
3
fino alla
coppia di serraggio specificata.
T
R
.
.
Bullone (tenditore catena
di distribuzione):
10 Nm
(1,0 m • kg. 7,2 ft • lb)
Содержание YZ250F(P)/LC
Страница 312: ...4 28 ENG 7 Install Oil tank breather hose Cylinder head breather hose Spark plug T R 13 Nm 1 3 m kg 9 4 ft lb CAMSHAFTS...
Страница 664: ......
Страница 665: ......
Страница 666: ...PRINTED IN JAPAN 2001 8 1 7 1 CR E F G H PRINTED ON RECYCLED PAPER YAMAHA MOTOR CO LTD 2500 SHINGAI IWATA SHIZUOKA JAPAN...