![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 60](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909060.webp)
4
Sicherheitshinweise
DE
2
Sicherheitshinweise
Amerikanisches Bundesrecht (nur US-
Nach amerikanischem Recht darf das Gerät nur von einem Arzt oder unter Über-
wachung eines Arztes benutzt werden.
Haftungsausschluss
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für unmittelbare Schäden oder Folge-
schäden und der Garantieanspruch erlischt, wenn
• das Gerät und/oder das Zubehör unsachgemäß verwendet, aufbereitet oder
gewartet wird,
• Anweisungen und Vorschriften in der Gebrauchsanweisung nicht beachtet
werden,
• nicht autorisierte Personen Reparaturen, Einstellungen oder Änderungen an
Gerät oder Zubehör durchführen,
• nicht autorisierte Personen das Gerät öffnen,
• die vorgeschriebenen Inspektions- und Wartungsintervalle nicht eingehalten
werden.
Das Aushändigen von technischen Unterlagen bedeutet keine Autorisierung zu
Reparaturen, Einstellungen oder Änderungen an Gerät oder Zubehör.
Achtung: Modifikationen an diesem Gerät sind nicht erlaubt.
Autorisierte Servicetechniker
Nur autorisierte Servicetechniker dürfen Reparaturen, Einstellungen oder Ände-
rungen an Gerät oder Zubehör durchführen und das Servicemenü benutzen. Zu-
widerhandlungen führen zum Ausschluss der Haftung durch den Hersteller.
Autorisierte Servicetechniker können ausschließlich vom Hersteller ausgebildet
und zertifiziert werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät darf nur entsprechend seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch be-
nutzt werden.
Pflege und Wartung
Die vorschriftsgemäße Pflege von Gerät und Zubehör ist unbedingt erforderlich,
um den sicheren Betrieb zu gewährleisten. Prüfen Sie daher vor jeder Anwen-
dung Funktion und Vollständigkeit zum Schutz von Patient und OP-Team.
Kontamination
Dekontaminieren Sie das Gerät und Zubehör zum Schutz des Servicepersonals
vor dem Absenden. Richten Sie sich nach den Anweisungen in dieser Gebrauchs-
anweisung. Ist dies nicht möglich,
• kennzeichnen Sie das kontaminierte Produkt deutlich mit einem Hinweis auf
die Kontamination und
• schweißen Sie es zweifach in eine Sicherheitsfolie ein.
Der Hersteller kann die Reparaturannahme kontaminierter Produkte verweigern.
Entsorgung
Dieses Symbol bedeutet, dass von elektrischen und elektronischen Geräten
stammender Abfall nicht im ungetrennten Haushaltsmüll entsorgt werden darf,
sondern gesondert gesammelt werden muss. Wenden Sie sich bezüglich der Ent-
sorgung von Gerätschaften bitte an den Hersteller oder an ein entsprechend be-
fugtes Entsorgungsunternehmen.
Batterien und Akkumulatoren
Die
Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates
vom 6.
September 2006 über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Alt-
akkumulatoren beinhaltet neue Vorschriften zu der Entnahme und der getrenn-
ten Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren. In Übereinstimmung mit
diesen Vorschriften wurde das vorliegende Produkt derart entworfen, dass am
Ende des Lebenszyklusses des Produkts die Entnahme der Altbatterien durch die
Entsorgungsstelle problemlos möglich ist. Kontaminierte Produkte müssen vor
der Versendung zum Recycling dekontaminiert werden.
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......