![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 117](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909117.webp)
But d’utilisation
7
FR
3
But d’utilisation
3.1
Modalités d’emploi
Utilisation conforme
La FLOSTEADY Arthroscopy Pump (Modèle 200) sert à la dilatation et lavage des
cavités du genou, de l’épaule, de la hanche, du coude, de la cheville et du poignet
dans le cadre d’interventions à des fins diagnostiques ou chirurgicales.
Contre-indications
L’utilisation de cet appareil pour appliquer un liquide dans une articulation est in-
terdite si une arthroscopie est contre-indiquée. En cas de contre-indications ab-
solues et relatives, veuillez observer les remarques dans le manuel de votre
endoscope.
Une arthroscopie est contre-indiquée en présence :
• d'ankylose
• d’inflammations ou de contamination bactérienne.
Il est interdit d’utiliser l’appareil pour l’administration de médicaments.
L'appareil n'est pas prévu ni approprié pour être utilisé avec du gaz.
Régulation de la pression et du débit
L’utilisateur peut sélectionner la pression articulaire souhaitée.
La pompe tente d’atteindre et de maintenir la pression prédéfinie dans l’articula-
tion en injectant un liquide. Si l’articulation ne peut pas être drainée (par ex. fer-
meture du robinet sur l’instrument), et si la pression présélectionnée a été
atteinte, la pompe réduit le débit du liquide et essaie de maintenir la pression
prédéfinie. Si la pression intra-articulaire tombe sous la valeur sélectionnée, l’ali-
mentation en liquide se poursuit automatiquement.
Pression et plage de débit recommandée
La pression de consigne peut être réglée dans une marge de 15 à 200 mm Hg. La
pression présélectionnée doit être déterminée en fonction de la tension
moyenne du patient, pour empêcher tout saignement dans l’articulation. Le fa-
bricant recommande les réglages de pression suivants pour les domaines d’utili-
sation suivants :
Chaque opération et chaque patient présentent des paramètres différents. C’est
pourquoi les valeurs/paramètres indiqués par le fabricant ne constituent que des
recommandations et non pas des consignes coercitives à suivre par le chirurgien.
Le débit maximal peut être réglé entre 0,1-3,0 l/min. Le débit est secondaire par
rapport à la pression et il est réduit automatiquement par la pompe lorsque la
pression de consigne est atteinte.
Utilisation clinique
En cas d’électrochirurgie monopolaire, utilisez exclusivement des liquides d’in-
jection non conducteurs, tels que la glycine, le sorbitol, le mannitol, le sorbitol
plus mannitol, et le dextrane, par exemple.
articulation du genou
45 mm Hg
articulation de l’épaule
50 mm Hg
articulation de la hanche
40 mm Hg
petite articulation
35 mm Hg
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......