![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 119](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909119.webp)
But d’utilisation
9
FR
DANGER !
Changement d'instrument
Si on change d’instrument pendant l’opération, il faut appuyer sur la touche
START/STOP (marche/arrêt) pour arrêter l’appareil.
DANGER !
L’appareil doit être installé de sorte que l’on puisse observer à tout moment les
valeurs affichées ainsi que le cours du fonctionnement de l’appareil et avoir im-
médiatement accès aux éléments de commande.
DANGER !
Installez l'appareil de telle sorte que celui-ci soit facile a être utilisé et à être
éteint.
DANGER !
Erreur de l’appareil
L’utilisation de l’appareil est interdite si une erreur de l’appareil est supposée ou
constatée lors de la fonction de contrôle. Ceci concerne également les défauts
apparents comme en particulier à la fiche secteur et au câble de secteur.
ATTENTION !
Endoscope
L'appareil doit être utilisé avec des endoscopes pour lesquels ils sont destinés, les
données techniques doivent correspondre à une application conjointe. L'endos-
cope doit être conforme aux normes CEI 60601-2-18 et ISO 8600 dans leurs ver-
sions les plus récentes.
DANGER !
Poche de liquide
L’appareil n’est prévu que pour être utilisé avec des poches de liquide souples.
Les récipients en verre ne doivent pas être utilisés car ils risquent de se briser. En
raison de la dépression qui se forme dans la bouteille, l’arrivée du liquide ne peut
plus s’effectuer facilement et risque de faire imploser le récipient.
ATTENTION !
Compatibilité électromagnétique
(Voir chapitre 14 "Consignes et explications du fabricant : compatibilité électro-
magnétique"). Cet appareil est conçu et testé afin de réduire l'interférence élec-
trique avec d'autres appareils. Toutefois, en cas d'interférence avec d'autres
appareils, ceci peut être corrigé par une ou plusieurs mesures suivantes :
• modification de l'orientation spatiale de l'appareil, de l’autre appareil ou des
deux appareils,
• augmenter la distance entre les différentes unités de l'équipement,
• demander l'avis d'un ingénieur biomédical.
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......