![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 148](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909148.webp)
38
Inspection annuelle
FR
Vous référer à l’illustration Fig. 12-1 "Ordre du test des fonctions de base" pour
voir dans quel ordre le contrôle doit s’effectuer.
1. Allumez l'appareil. Attendez que le contrôle de l’appareil soit achevé.
2. Introduisez la cassette.
3. Accrochez la poche de liquide pour obtenir une hauteur conformément à Fig.
12-1 "Ordre du test des fonctions de base" et reliez-la à la tubulure de lavage.
4. Immergez le bout avec le Luer Lock dans le gobelet gradué.
5. Choisissez une articulation.
6. Réglez les valeurs de consigne
•
Pression de consigne =150 mm Hg
•
Débit max. = 1 l/min
7. Appuyez sur la touche
START/STOP
; la flèche rotative commence à tourner.
8. Attendez que le lot de tubulures soit rempli et que dans la flèche rotative ap-
paraisse un point.
9. Pincez la tubulure à l'extrémité de l’instrument dans le gobelet gradué, sans
arrêter la pompe.
10. Vider le gobelet gradué.
11. Ouvrir l’extrémité. La pompe fonctionne.
12. Appuyez sur la touche
START/STOP
au bout d'une minute ; le gobelet gradué
doit contenir 1l (±10 %) de liquide.
Le test des fonctions de base est réussi lorsque ces valeurs ont été atteintes.
Fig. 12-1 Ordre du test des fonctions de
base
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......