![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 23](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909023.webp)
Operating the Device
17
EN
In order to separate sterile from non-sterile areas, assign the following tasks to
the "non-sterile" or the "sterile" nurse or medical personnel.
Non-sterile tasks:
1. Open packaging of the cassette tube set.
2. Have the sterile personnel remove the tubes and the cassette from the pack-
age.
Sterile tasks:
1. Keep the Luer lock connection within the sterile area and hand the end with
the tap spikes (optional safe-lock connection with cap) and the tube cassette
to the "non-sterile" nurse or medical personnel.
2. Connect the Luer lock connector with the instrument (e.g. inflow cannula).
Non-sterile tasks:
1. Insert tube cassette into device.
Hold on to the pump when inserting the tube cassette. Use the grip edge
(4)
at the bottom of the device to ensure the tube cassette is inserted properly
with one hand. Hold the tube cassette
(2)
as depicted in Fig. 5-4 "Inserting
2. Slide your fingers underneath the bottom of the device up behind the grip
edge
(4)
and hold on to the pump at the same time while using thumb and
hand to insert the tube cassette until it snaps into place. The front of the tube
cassette
(3)
must be flush with the device front. To remove cassette, press 1x
on the triangle pictogram on the front of the cassette. Part of the tube cas-
sette pops out and the cassette can then be removed.
Fig. 5-4
Inserting the tube cassette
(1)
Cassette slot
(2)
Tube cassette
(3)
Front of tube cassette
(4)
Grip edge from underneath
(1)
(2)
(3)
(4)
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......