![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 263](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909263.webp)
Wytyczne i deklaracja producenta – Kompatybilno
ść
elektromagnetyczna
45
PL
a
Nie mo
ż
na dok
ł
adnie teoretycznie okre
ś
li
ć
nat
ęż
enia pola nadajników
stacjonarnych, takich jak np. stacji bazowych radiotelefonów i przeno
ś
nych
l
ą
dowych radiostacji, amatorskich stacji nadawczych, nadajników radiowych i
telewizyjnych. W celu sprawdzenia
ś
rodowiska elektromagnetycznego pod
k
ą
tem nadajników stacjonarnych nale
ż
y rozwa
ż
y
ć
przeprowadzenie badania
danej lokalizacji. Je
ś
li nat
ęż
enie pola zmierzone w miejscu eksploatacji
urz
ą
dzenia FLOSTEADY Arthroscopy Pump przekracza powy
ż
sze poziomy
zgodno
ś
ci, nale
ż
y obserwowa
ć
urz
ą
dzenie FLOSTEADY Arthroscopy Pump
pod wzgl
ę
dem prawid
ł
owego dzia
ł
ania. Je
ś
li zaobserwuje si
ę
nienormalne
objawy, konieczne mog
ą
by
ć
dodatkowe dzia
ł
ania, takie jak np. zmiana
ustawienia lub inna lokalizacja urz
ą
dzenia FLOSTEADY Arthroscopy Pump.
b
Powy
ż
ej zakresu cz
ę
stotliwo
ś
ci od 150 kHz do 80 MHz nat
ęż
enie pola
powinno by
ć
mniejsze ni
ż
3 V/m.
14.7
Zalecane odst
ę
py bezpiecze
ń
stwa mi
ę
dzy przeno
ś
nymi i
ruchomymi urz
ą
dzeniami telekomunikacyjnymi w.cz. a
urz
ą
dzeniem FLOSTEADY Arthroscopy Pump
W przypadku nadajników, których maksymalna moc znamionowa nie zosta
ł
a
uj
ę
ta w tabeli, zalecan
ą
odleg
ł
o
ść
ochronn
ą
d w metrach [m] mo
ż
na wyliczy
ć
na
podstawie równania nale
żą
cego do danej kolumny. Przy czym P oznacza
maksymaln
ą
moc znamionow
ą
nadajnika w watach [W] zgodnie z danymi
producenta nadajnika.
Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz zastosowanie ma wy
ż
szy zakres
cz
ę
stotliwo
ś
ci.
Uwaga 2: Wytyczne te mog
ą
nie mie
ć
zastosowania we wszystkich
przypadkach. Na rozprzestrzenianie si
ę
wielko
ś
ci elektromagnetycznych ma
wp
ł
yw poch
ł
anianie oraz odbicia budynków, przedmiotów i ludzi.
Zalecane odst
ę
py bezpiecze
ń
stwa mi
ę
dzy przeno
ś
nymi i ruchomymi
urz
ą
dzeniami telekomunikacyjnymi w.cz. a urz
ą
dzeniem FLOSTEADY
Arthroscopy Pump
To urz
ą
dzenie FLOSTEADY Arthroscopy Pump jest przeznaczone do
eksploatacji w ni
ż
ej wymienionym
ś
rodowisku elektromagnetycznym.
U
ż
ytkownik urz
ą
dzenia FLOSTEADY Arthroscopy Pump powinien zadba
ć
o
wyeliminowanie zak
ł
óce
ń
elektromagnetycznych zachowuj
ą
c minimalne
odleg
ł
o
ś
ci ochronne pomi
ę
dzy przeno
ś
nymi urz
ą
dzeniami (nadajnikami)
telekomunikacyjnymi w.cz. a urz
ą
dzeniem FLOSTEADY Arthroscopy Pump -
w zale
ż
no
ś
ci od mocy wyj
ś
ciowej urz
ą
dzenia komunikacyjnego - zgodnie z
podanymi poni
ż
ej wytycznymi.
Moc
znamionowa
nadajnika [W]
Odleg
ł
o
ść
ochronna w zale
ż
no
ś
ci od cz
ę
stotliwo
ś
ci
nadajnika [m]
150 kHz do
80 MHz
d = 1,2
P
80 MHz do
800 MHz
d = 1,2
P
800 MHz do
2,5 GHz
d = 2,3
P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......