![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 149](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909149.webp)
Inspection annuelle
39
FR
12.3
Test de mesure de la pression
Vous référer à l’illustration Fig. 12-2 "Ordre du test de mesure de la pression"
pour voir dans quel ordre le contrôle doit s’effectuer.
Le parfait fonctionnement de la pression de la chambre, des sondes de pression
et de la mesure de la pression feront l’objet d’un contrôle dans ce test. Tout le lot
de tubulures à cassette ainsi qu’un récipient rempli
d’eau
seront nécessaires
pour effectuer ce test. La hauteur de la colonne d’eau (pression hydrostatique)
sera utilisée ici comme mesure et convertie en millimètres colonne de mercure
(mm Hg). La hauteur de la colonne d’eau au-dessus de la chambre de pression
doit correspondre à la valeur de la pression réelle après la conversion.
Formule de conversion: p (cm H2O) x 0,74 = p (mm Hg)
1. Placer la tubulure à instrument dans un récipient rempli d’eau.
2. Réglez les valeurs de consigne
•
Pression de consigne =50 mm Hg
•
Débit max. = 1 l/min
3. Mettre la pompe en route.
Attention :
le lot de tubulure derrière la roue dentée doit être rempli complè-
tement de liquide.
4. Arrêter la pompe.
5. L'affichage de la pression réelle (barographe) devrait s'élever à peu près à 0
mm Hg.
6. Soulevez la partie de la tubulure au-dessus de la cassette à environ 67,5 cm.
Veillez à ce que le segment de la tubulure soit rempli d'eau entre ce point et
la cassette. Il faut également veiller à ce qu'aucun point de la tubulure ne soit
plus élevé que la valeur indiquée.
7. De la hauteur de la colonne d’eau (pour l'eau), la pression hydrostatique qui
en résulte est le calcule conforme à 67,5 cm H2O x 0,74 = 50 mm Hg.
8. L'indicateur de la pression réelle doit afficher maintenant (±10 mm Hg).
9. Lors de la variation de la hauteur du lot de tubulure au-dessus de la cassette,
l'indicateur de la pression réelle varie également.
Le test de la mesure de pression est réussi lorsque les valeurs de pression réelle
correspondent à la hauteur de la colonne d’eau.
Fig. 12-2 Ordre du test de mesure de la
pression
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......