![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 153](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909153.webp)
Consignes et explications du fabricant : compatibilité électromagnétique
43
FR
14.5
Lignes directrices et explications du fabricant – Immunité aux
parasites électromagnétiques
L'appareil FLOSTEADY Arthroscopy Pump a été conçu pour être mis en service
dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’opérateur de l'ap-
pareil FLOSTEADY Arthroscopy Pump devra s’assurer du fonctionnement de l’ap-
pareil dans un tel environnement.
*Remarque : U
T
est la tension alternative de réseau avant l’application des ni-
veaux d’essai.
Essais d’immunité
aux parasites élec-
tromagnétiques
Niveaux d’essai
Niveau de
concordance
Environnement électro-
magnétique -Lignes
directrices
Décharge d’élec-
tricité statique
(DES) selon
CEI 61000-4-2
± 6 kV décharge
au contact
± 8 kV décharge
dans l’air
Concordant
Prévoir de préférence
un sol en bois ou en
béton ou des carre-
lages (céramique). En
cas de sol revêtu d’un
matériau synthétique,
veiller à maintenir une
humidité atmosphé-
rique relative de 30 %
au minimum.
Grandeurs pertur-
batrices transi-
toires rapides /
Bursts selon la
norme CEI 61000-
4-4
± 2 kV pour les
conduites de sec-
teur ± 1 kV pour
les circuits d’arri-
vée et de départ
Concordant
La qualité de la tension
d’alimentation doit cor-
respondre à la tension
typique d’un environne-
ment de bureau ou
d’hôpital.
Tensions de choc
(Surges) selon
CEI 61000-4-5
± 1 kV tension en
push-pull ± 2 kV
tension de mode
commun
Concordant
La qualité de la tension
d’alimentation doit cor-
respondre à la tension
typique d’un environne-
ment de bureau ou
d’hôpital.
Chutes de ten-
sion, interrup-
tions
momentanées et
variations de la
tension d’alimen-
tation selon
CEI 61000-4-11
< 5% U
T
* (> 95%
chute de U
T
)
pour ½ période
Concordant
La qualité de la tension
d’alimentation doit cor-
respondre à la tension
typique d’un environne-
ment de bureau ou
d’hôpital. Si l’opérateur
sollicite également la
fonction poursuivie en
cas d’interruptions de
l’alimentation en éner-
gie, il est conseillé d’ali-
menter l'appareil à
partir d’une source
d’alimentation en cou-
rant exempte d’inter-
ruptions.
40% U
T
(60%
chute de U
T
)
pour 5 périodes
70% U
T
(30%
chute de U
T
)
pour 25 périodes
< 5% U
T
(> 95%
chute de U
T
)
pour 5 s
Champ magné-
tique de la fré-
quence
d’alimentation
(50/60 Hz) selon
CEI 61000-4-8
3 A/m
Concordant
Les champs magné-
tiques de la fréquence
d’alimentation doivent
correspondre aux
valeurs typiques d’un
environnement de
bureau ou d’hôpital.
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......