![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 262](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909262.webp)
44
Wytyczne i deklaracja producenta – Kompatybilno
ść
elektromagnetyczna
PL
14.6
Wytyczne i deklaracja producenta - Odporno
ść
na
zak
ł
ócenia elektromagnetyczne do urz
ą
dzenia
FLOSTEADY Arthroscopy Pump
Uwaga 1: Przy 80 MHz i 800 MHz zastosowanie ma wy
ż
szy zakres
cz
ę
stotliwo
ś
ci.
Uwaga 2: Wytyczne te mog
ą
nie mie
ć
zastosowania we wszystkich
przypadkach. Na rozprzestrzenianie si
ę
wielko
ś
ci elektromagnetycznych ma
wp
ł
yw poch
ł
anianie oraz odbicia budynków, przedmiotów i ludzi.
Badania
odporno
ś
ci na
zak
ł
ócenia
Poziom
kontrolny
Poziom
zgodno
ś
ci
Ś
rodowisko
elektromagnetyczne -
Wytyczne
Emitowane
wielko
ś
ci
zak
ł
ócaj
ą
ce w.cz.
wg IEC 61000-4-6
Emitowane
wielko
ś
ci
zak
ł
ócaj
ą
ce w.cz.
wg IEC 61000-4-3
3 V
eff
150 kHz do
80 MHz
3 V/m
80 MHz do
2,5 GHz
Zgodno
ść
Zgodno
ść
Radiostacje przeno
ś
ne nie
powinny by
ć
u
ż
ywane w
pobli
ż
u urz
ą
dzenia
FLOSTEADY Arthroscopy
Pump oraz jego
przewodów w
odleg
ł
o
ś
ciach mniejszych
ni
ż
zalecana odleg
ł
o
ść
ochronna, wyliczona wg
równania dla
cz
ę
stotliwo
ś
ci roboczej
nadajników. Zalecana
odleg
ł
o
ść
ochronna:
d = 1,2
P dla 150 KHz do
80 MHz
d = 1,2
P dla 80 MHz do
800 MHz
d = 2,3
P dla 800
MHz do 2,5 GHz
Przy
P
oznaczaj
ą
cym moc
znamionow
ą
nadajnika w
watach [W] wed
ł
ug danych
producenta nadajnika oraz
d
oznaczaj
ą
cym zalecan
ą
odleg
ł
o
ść
ochronn
ą
w
metrach [m].
Nat
ęż
enie pola
stacjonarnych nadajników
radiofonicznych powinno
by
ć
zgodnie z badaniami
przeprowadzonymi na
miejscu
a
przy wszystkich
cz
ę
stotliwo
ś
ciach
mniejsze ni
ż
poziom
zgodno
ś
ci
b
.
W otoczeniu urz
ą
dze
ń
,
które s
ą
oznaczone
poni
ż
szym znakiem,
mo
ż
liwe s
ą
zak
ł
ócenia.
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......