![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Скачать руководство пользователя страница 132](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909132.webp)
22
Utilisation de l’appareil
FR
5.9
Utilisez le mode « Speed » (Speed mode)
Le mode
« Speed »
a pour fonction, en cas de fuite ou d’aspiration importante
(par ex. à l’ouverture du shaver), de contenir les chutes de pression et de ramener
la pression réelle à la pression de consigne plus rapidement que lors du fonction-
nement initial.
Le mode
« Speed »
est activé sur l’appareil à la livraison. Au besoin, il peut être dé-
sactivé dans le menu opérateur (voir chapitre 9.1 "Préparer le contrôle fonction-
nel"). Lorsque le mode
« Speed »
est activé, l’indicateur affiche la mention
S
(Fig.
11-1 "Ouverture du porte-fusible",
(21)
).
5.10
Recharger l'accu
L’appareil est branché au secteur -> éteint
Le chargement de l'accu s'effectue automatiquement lorsque vous branchez l'ap-
pareil au secteur. Tant que l'appareil se trouve en mode charge, l'indicateur fonc-
tion affiche
Recharger
et les segments sont en mouvement sur le symbole accu.
L'accu présente sa charge maximale lorsqu'il est affiché sur l'indicateur fonction
Accu chargé
et que sur le symbole accu apparaît 5 segments. L'appareil s'arrête
automatiquement 5 minutes après que l'accu soit complètement rechargé.
Avec une accu pleine, une durée de service de 6 heures (valeur moyenne) peut
être atteinte. La valeur actuelle dépend du nombre de cycle de chargement de
l'accu, ainsi que la quantité de la consommation d'énergie.
L’appareil est branché au secteur -> en
marche
Si l'appareil est raccordé au secteur et en marche, l'indicateur fonction affiche
Re-
charger
pendant 5 secondes. Les segments du symbole accu « montent » jusqu'à
ce que l'accu soit entièrement chargé. Ensuite et pendant 5 secondes s'affiche
Accu chargé
. Le symbole de l'accu indique 5 segments.
Mode accu -> l'appareil est en marche
Encore 60 minutes de durée de capacité d'accu
Si la charge de l'accu lors du fonctionnement du réseau dépendant a vraiment
chuté et qu'il ne reste plus que 60 minutes d'autonomie
• Un signal est audible.
• Pendant 5 secondes s'affiche sur l'indicateur fonction
Accu faible
• le symbole accu clignote en permanence.
Encore 20-30 minutes de durée de capacité d'accu
Si la charge de l'accu lors du fonctionnement du réseau dépendant a vraiment
chuté et qu'il ne reste plus que 20-30 minutes d'autonomie
•
Pompe sur réseau alimentation
clignote sur l'indicateur fonction,
• le symbole accu clignote en « vide »
• toutes les 30 secondes un signal acoustique retentit.
Raccordez immédiatement la pompe au réseau.
Charging
Recharger
Accu chargé
Accu chargé
Содержание Flosteady Arthroscopy Pump 200
Страница 6: ......
Страница 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Страница 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Страница 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Страница 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Страница 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Страница 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Страница 110: ...54 Index DE V Vor der Operation 31 Vorsichtsmaßnahmen 13 W Wartungsintervall alle zwei Jahre 33 ...
Страница 112: ...FR 18 Garantie et assistance technique 49 19 Annexe 51 19 1 Procès verbal de tests 51 Index alphabétique 52 ...
Страница 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Страница 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Страница 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Страница 164: ......
Страница 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Страница 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Страница 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Страница 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Страница 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Страница 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Страница 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Страница 271: ......