6-7
<Type L uniquement>
Se reporter à P. 6-14 pour les connexions de
faisceau.
[1] COMMUTATEUR D'ALLUMAGE
[2] UNITE DE COMMANDE DE
GENERATEUR
[3] PRISE (30 A-125 V)
[4] PRISE (20 A-125 V)
[5] PRISE (30 A-125/250 V)
[6] PANNEAU DE COMMANDE
[7] VIS A TETE CYLINDRIQUE DE
5 x 12 mm (2)
[8] COMMUTATEUR DE PAPILLON ECO
[9] FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE
[10] VIS A TETE CYLINDRIQUE DE
5 x 8 mm (2)
[11] FAISCEAU DE FILS PRINCIPAL
[12] COLLIER DE FAISCEAU DE FILS (7)
[13] RONDELLE ISOLANTE DE FAISCEAU
DE COMMANDE
[14] SELECTEUR DE TENSION
[15] ECROU A COLLERETTE DE 4 mm (9)
<Nur für Typ L>
Für die Kabelbaum-Verbindungen sich auf S. 6-
14 beziehen.
[1] ZÜNDSCHALTER
[2] GENERATOR-STEUEREINHEIT
[3] STECKDOSE (30 A-125 V)
[4] STECKDOSE (20 A-125 V)
[5] STECKDOSE (30 A-125/250 V)
[6] BEDIENTAFEL
[7] FLACHKOPFSCHRAUBE, 5 x 12 mm (2)
[8] ECO-DROSSELKLAPPENSCHALTER
[9] STEUERKABELBAUM
[10] FLACHKOPFSCHRAUBE, 5 x 8 mm (2)
[11] HAUPTKABELBAUM
[12] KABELBAUM-HALTEBAND (7)
[13] GUMMITÜLLE DES
STEUERKABELBAUMS
[14] SPANNUNGSWÄHLSCHALTER
[15] BUNDMUTTER, 4 mm (9)
<Sólo el tipo L>
Para ver las conexiones del mazo de cables,
consulte la P. 6-14.
[1] INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
[2] UNIDAD DE CONTROL DEL
GENERADOR
[3] RECEPTÁCULO (30 A-125 V)
[4] RECEPTÁCULO (20 A-125 V)
[5] RECEPTÁCULO (30 A-125/250 V)
[6] PANEL DE CONTROL
[7] TORNILLO DE CABEZA
TRONCOCÓNICA DE 5 x 12 mm (2)
[8] INTERRUPTOR DEL ACELERADOR ECO
[9] MAZO DE CABLES DE CONTROL
[10] TORNILLO DE CABEZA
TRONCOCÓNICA DE 5 x 8 mm (2)
[11] MAZO DE CABLES PRINCIPAL
[12] BANDA DEL MAZO DE CABLES (7)
[13] ANILLO PROTECTOR DEL MAZO DE
CABLES DE CONTROL
[14] SELECTOR DE TENSIÓN
[15] TUERCA DE BRIDA DE 4 mm (9)
CONTROLE:
P. 6-11
CONTROLE:
P. 6-11
CONTROLE:
P. 6-11
REMONTAGE:
P. 6-12
ÜBERPRÜFUNG:
S. 6-11
ÜBERPRÜFUNG:
S. 6-11
ÜBERPRÜFUNG:
S. 6-11
ZUSAMMENBAU:
S. 6-12
INSPECCIÓN:
P. 6-11
INSPECCIÓN:
P. 6-11
INSPECCIÓN:
P. 6-11
MONTAJE:
P. 6-12
cap.06 EU65is 6500is̲3.qxd 07.12.17 4:52 PM ページ6-7