8-1
8. CACHE ARRIERE/
SILENCIEUX/
PROTECTEURS DE
SILENCIEUX
1. CACHE ARRIERE/
PROTECTEUR DE
SILENCIEUX EXTERNE
a. DEPOSE/REPOSE
[1] JOINT DE CACHE ARRIERE (2)
[2] PROTECTEUR DE SILENCIEUX
EXTERNE
[3] ISOLANT
[4] JOINT DE PROTECTEUR DE
SILENCIEUX EXTERNE
[5] BAGUE DE CACHE ARRIERE (6)
[6] CACHE ARRIERE
[7] TUYAU ARRIERE
[8] ECROU A CHAPE DE 6 mm (2)
8. HINTERE
ABDECKUNG/
SCHALLDÄMPFER/
SCHALLDÄMPFER-
SCHUTZBLENDEN
1. HINTERE
ABDECKUNG/ÄUSSERE
SCHALLDÄMPFER-
SCHUTZBLENDE
a. AUS- UND EINBAU
[1] ABDICHTUNG DER HINTEREN
ABDECKUNG (2)
[2] ÄUSSERE SCHALLDÄMPFER-
SCHUTZBLENDE
[3] ISOLATOR
[4] ABDICHTUNG DER ÄUSSEREN
SCHALLDÄMPFER-SCHUTZBLENDE
[5] HÜLSE DER HINTEREN ABDECKUNG (6)
[6] HINTERE ABDECKUNG
[7] HINTERES ROHR
[8] HUTMUTTER, 6 mm (2)
8. CUBIERTA TRASERA/
SILENCIADOR/
PROTECTORES DEL
SILENCIADOR
1. CUBIERTA TRASERA/
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR EXTERIOR
a. EXTRACCIÓN/INSTALACIÓN
[1] SELLO DE LA CUBIERTA TRASERA (2)
[2] PROTECTOR DEL SILENCIADOR
EXTERIOR
[3] AISLADOR
[4] SELLO DEL PROTECTOR DEL
SILENCIADOR EXTERIOR
[5] COLLAR DE LA CUBIERTA TRASERA (6)
[6] CUBIERTA TRASERA
[7] TUBO TRASERO
[8] TUERCA DE TAPA de 6 mm (2)
1. HINTERE
ABDECKUNG/ÄUSSERE
SCHALLDÄMPFER-
SCHUTZBLENDE ................ 8-1
2. SCHALLDÄMPFER ............. 8-2
3. INNERE
SCHALLDÄMPFER-
SCHUTZBLENDE ................ 8-3
VORSICHT
• Der Schalldämpfer erhitzt sich während des
Betriebs sehr stark, und bleibt auch nach
dem Abstellen des Motors noch einige Zeit
heiß. Darauf achten, dass der heiße
Schalldämpfer nicht berührt wird. Vor
Beginn der Aus- und Einbau-Arbeiten daher
warten, bis sich der Schalldämpfer
abgekühlt hat.
• Den Isolator nicht mit bloßen Händen
berühren. Die Fasern der Isolator-Glaswolle
können in die Haut eindringen, was ein
Gesundheitsrisiko darstellt.
1.
CACHE ARRIERE/
PROTECTEUR DE
SILENCIEUX
EXTERNE .............................. 8-1
2.
SILENCIEUX ........................ 8-2
3.
PROTECTEUR DE
SILENCIEUX
INTERNE ............................... 8-3
• Le silencieux devient très chaud pendant le
fonctionnement et le reste pendant un certain
temps après avoir arrêté le moteur. Faire
attention à ne pas toucher le silencieux alors
qu'il est chaud. Le laisser refroidir avant de
procéder.
• Ne pas toucher l'isolant avec les mains nues.
La laine de verre du matériau colle à la peau et
est dangereuse.
PRECAUCIÓN
• El silenciador se calienta mucho durante
la operación, y sigue caliente durante
cierto tiempo después de haber parado el
motor. Tenga cuidado y no toque el
silenciador mientras esté caliente. Espere a
que se enfríe antes de proseguir.
• No toque el aislador con las manos
desnudas. La lana de vidrio del material se
pega a la piel y es peligrosa.
1.
CUBIERTA TRASERA/
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
EXTERIOR............................ 8-1
2.
SILENCIADOR .................... 8-2
3.
PROTECTOR DEL
SILENCIADOR
INTERIOR............................ 8-3
cap.7-16 EU65is 6500is (3) 07.12.17 4:53 PM ページ8-1