pag
.
29
6
revision
2
date
: 07/19
doc
. aG475438
Speciali
6.5.17 - Remplacement du filtre, du pré-filtre à
carburant et purge du circuit
6.5.17 - Replace fuel filter, fuel prefilter, and
bleed fuel system
CAUTION: Before starting work, make sure
that the engine is cold.
CAUTION: Handle fuel with care, it is highly
flammable. Never perform work on the fuel
system while smoking, or next to open
flames or sparks.
- Disconnect Battery.
- Open the hood.
- Loosen ring nut (1), position a suitable container
under the sensor and until fully draining any water.
- Unscrew the fuel prefilter (2) and fuel filter (3)
cartridges.
- Clean the gasket seat on the support and slightly
oil the gasket on the new fuel filter.
- Screw the new fuel filter cartridges (2) and (3)
on their seats and hand-tighten them. Make sure
that the gaskets are correctly seated. Tighten the
cartidges at 20 Nm torque (14.75 lb ft).
- Operate the hand primer (B) on the fuel transfer
pump until fuel appears at the bleed screw (A).
- Tighten the bleed screw (A) after air has been
removed from the system.
- Tighten ring nut (1).
- Close the hood.
- Connect the battery.
ATTENTION : Avant de commencer à
travailler, assurez-vous que le moteur ait
refroidi.
ATTENTION : Manipuler avec attention le
carburant, il est hautement inflammable. Ne
jamais exécuter de travaux sur le système
d’alimentation pendant que l’on est en train de
fumer ou à proximité de flammes ou étincelles
libres.
- Déconnecter la batterie.
- Soulever le capot.
- Dévisser l’écrou (1), positionner un récipient
approprié sous le capteur et drainer toute l’eau.
- Dévisser les cartouches du pré-filtre (2) et du filtre
(3) à carburant.
- Nettoyer les logements des joints sur le support et
lubrifier les joints des cartouches neuves des pré-
filtres à carburant.
- Visser les cartouches neuves des pré-filtres à
carburant (2) et (3) dans leurs logements et les
visser manuellement. Vérifier si les joints sont
installés dans les logements correspondants.
Serrer les cartouches au couple de 20 Nm.
- Actionner la commande manuelle (B) sur la
pompe de transfert du carburant jusqu’à ce que le
carburant n’effleure la vis de purge (A).
- Serrer la vis de purge (A) après avoir éliminé l’air
dans le circuit.
- Visser l’écrou (1)
- Baisser le capot.
- Reconnecter la batterie.
1
AGRCCA_000220
AGRCCA_000565
Содержание Agricube F Series
Страница 330: ...AGRCCA_000587 pag 79 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 331: ...AGRCCA_000935 6 pag 80 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 332: ...AGRCCA_000936 pag 81 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 333: ...AGRCCA_000937 6 pag 82 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 334: ...AGRCCA_000588 pag 83 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 335: ...AGRCCA_000589 6 pag 84 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 336: ...AGRCCA_000590 pag 85 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 337: ...AGRCCA_000590 6 pag 86 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 338: ...AGRCCA_000592 pag 87 6 revision 2 date 07 19 doc AG475438 Speciali...
Страница 380: ......
Страница 382: ......
Страница 384: ......
Страница 386: ......
Страница 388: ......
Страница 390: ......
Страница 392: ......
Страница 394: ......
Страница 396: ......
Страница 398: ......