Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Rexa CUT
371
ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ
Українська
Увімкнення плавного запуску
•
Під час повного навантаження захист дви
-
гуна слід встановити на номінальний струм
відповідно до робочої точки. У разі часткового
навантаження ми радимо встановити захист
двигуна на 5 % вище номінального струму на
період режиму роботи.
•
Протягом всієї роботи споживання струму має
бути нижче від номінального струму.
•
Через те, що спочатку вмикається захист
двигуна, пуск або вилив повинні виконуватися
протягом 30 секунд.
•
Щоб завадити втратам потужності під час
роботи, після виходу на нормальний режим
функціонування електронний пускач (плавний
пуск) слід перемкнути.
5.6.3.
Експлуатація з використанням частотних
перетворювачів
Експлуатація з частотним перетворювачем
можлива лише на двигунах у P-виконанні.
Дотримуйтеся рекомендацій та даних з цього
приводу, наведених у додатку.
Експлуатація з частотним перетворювачем
неможлива на двигунах у S-виконанні!
6.
Введення в експлуатацію
Глава «Введення в експлуатацію» містить всі
важливі інструкції для обслуговуючого персо
-
налу щодо надійного введення в експлуатацію
насоса та керування ним.
Необхідно обов’язково дотримуватися таких
граничних умов і перевіряти їх:
•
Тип встановлення
•
Режим роботи
•
Мінімальне перекриття водою / макс. глибина
занурення
Після тривалого простою ці граничні умови
також слід перевіряти та усувати виявлені
недоліки!
Цю інструкцію потрібно завжди зберігати біля
насоса або в спеціально передбаченому для
цього місці, де до неї завжди може отримати
доступ весь персонал.
Для уникнення травм персоналу та матеріаль
-
них збитків під час введення насоса в експлу
-
атацію необхідно обов’язково дотримуватися
наведених нижче вказівок.
•
Введення насоса в експлуатацію може викону
-
вати лише кваліфікований і спеціально підго
-
товлений персонал з дотриманням вказівок з
техніки безпеки.
•
Весь персонал, який обслуговує насос, повинен
отримати цю інструкцію, ознайомитися з нею
та зрозуміти її.
•
Усі пристрої безпеки та аварійні вимикачі
підключено та перевірено на правильність
роботи.
•
Електротехнічні і механічні налаштування має
виконувати фаховий персонал.
•
Насос придатний до використання за певних
умов експлуатації.
•
Робочу зону насоса не призначено для пере
-
бування людей – вони не мають там знаходи
-
тися! Під час ввімкнення насоса та (або) під час
його роботи робоча зона має бути вільна від
людей.
•
Під час виконання робіт у шахтах необхідна
присутність другої особи. Якщо існує небез
-
пека утворення отруйних газів, необхідно
забезпечити достатню вентиляцію.
6.1.
Електричне обладнання
Під’єднання насоса та прокладення кабелів
електроживлення було проведено відповідно
до глави «Встановлення», а також директив
VDE і чинних національних норм.
Насос належним чином захищено та зазем
-
лено.
Звертайте увагу на напрямок обертання! У разі
обертання в неправильному напрямку насос не
досягає вказаної потужності та може зазнава
-
ти пошкоджень.
Усі пристрої контролю підключено та переві
-
рено на правильність роботи.
НЕБЕЗПЕКА через електричний струм!
Неналежне поводження з електричним
струмом становить небезпеку для життя!
Всі насоси, що їх постачають з кабелем з
вільним кінцем (без штекера), має підклю
-
чати кваліфікований електрик.
6.2.
Контроль напрямку обертання
На заводі насос перевірено та налаштовано
на правильний напрямок обертання. Його
під’єднання слід здійснювати згідно марку
-
вання жил.
Пробний пуск слід проводити за звичайних
умов роботи!
6.2.1.
Перевірка напрямку обертання
Напрям обертання має перевірити місцевий
електрик за допомогою приладу для перевір
-
ки обертового руху. Для правильного напрям
-
ку обертання повинно існувати правостороннє
обертове поле.
Насос не призначено для експлуатації в лів
-
осторонньому обертовому полі!
6.2.2.
У разі обертання в неправильному напрямку
Коли напрямок обертання є неправильним, у
двигунах із прямим пуском слід поміняти міс
-
цями 2 фази; у двигунах із пуском за схемою
перемикання із зірки на трикутник потрібно
поміняти місцями з’єднання двох котушок,
наприклад U1 з V1 та U2 з V2.
6.3.
Керування за рівнем
Керування за рівнем слід перевірити на
правильність встановлення і на точки переми
-
кання. Необхідні для цього дані можна взяти з
інструкції з монтажу й експлуатації, докладе
-
Summary of Contents for Rexa CUT
Page 5: ...Fig 9 Fig 8 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 5 7 5 8 6...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 34: ......
Page 58: ......
Page 84: ......
Page 156: ......
Page 159: ...Wilo Rexa CUT 159 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 160: ...160 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 165: ...Wilo Rexa CUT 165 6 4 4 5 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 166: ...166 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 cm 4 5 5 3 2 40 C...
Page 168: ...168 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 171: ...Wilo Rexa CUT 171 5 30 s 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 172: ...172 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 173: ...Wilo Rexa CUT 173 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b AbfG...
Page 174: ...174 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 230: ......
Page 254: ......
Page 281: ...Wilo Rexa CUT 281 1 5 6 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 282: ...282 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 EVO RCD RCD 2 4 P...
Page 283: ...Wilo Rexa CUT 283 2 5 2 6 2 7 80 85 A 2 8 2 9 3...
Page 287: ...Wilo Rexa CUT 287 4 3 1 15 C 5 25 C 6 4 4 5...
Page 288: ...288 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 291: ...Wilo Rexa CUT 291 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0 RCD 5 5 1 K 5 5 2...
Page 294: ...294 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 295: ...Wilo Rexa CUT 295 6 4 Ex Ex Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5...
Page 296: ...296 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 1 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4...
Page 297: ...Wilo Rexa CUT 297 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 299: ...Wilo Rexa CUT 299 8 2 3 3 Wilo 8 3 8 3 1 Wilo 8 3 2 8 3 3 Wilo 8 3 4 0 8 3 5 8 3 6 7 1...
Page 301: ...Wilo Rexa CUT 301 0 1 0 2 9 1 4 2 5 3 5 5 1 2 3 0 1 0 2 4 37 5 9 1 2 3 1 2 3 4 3 5 2 6 Wilo 7...
Page 306: ...306 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 330: ......
Page 356: ......
Page 359: ...I Wilo Rexa CUT 359 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 360: ...360 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 361: ...I Wilo Rexa CUT 361 2 6 2 7 80 A 85 2 8 2 9 3 3 1 DIN VDE 0100 702 46 Wilo Rexa CUT...
Page 365: ...I Wilo Rexa CUT 365 6 4 4 5 5 1 5 2 5 3...
Page 366: ...366 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 4 5 5 3 2...
Page 368: ...368 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 371: ...I Wilo Rexa CUT 371 5 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 372: ...372 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 374: ...374 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 91 689 EWG 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 382: ...382 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 Ex 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 383: ......