366
WILO SE 11/2014 V05 DIN A4
Українська
ВСТАНОВЛЕННЯ
•
При виконанні робіт в шахтах необхідна
присутність другого робітника для безпеки.
Якщо існує небезпека скупчення отруйних або
задушливих газів, необхідно вживати відпо
-
відних контрзаходів!
•
Залежно від умов навколишнього середовища,
які панують на підприємстві, проектувальник
обладнання повинен визначати розмір шахти
та час охолодження двигуна.
•
Слід гарантувати безпроблемне встановлен
-
ня підіймача, оскільки він необхідний для
монтажу/демонтажу насоса. Слід перебачити
можливість безпечного доступу до місця ви
-
користання та розташування насоса за допо
-
могою підіймача. Місце розташування повинне
мати тверду основу. З метою транспортування
насоса вантажозахоплювальний засіб слід за
-
кріпити на передбачених підіймальних вушках
або транспортній ручці. У разі використання
ланцюгів їх слід з’єднати з підіймальними
вушками або транспортною ручкою за допо
-
могою скоби. Дозволяється використовувати
лише дозволені інженерно-будівельні засоби
кріплення.
•
Проводи електроживлення повинні проклада
-
тися так, щоб можна було завжди забезпечи
-
ти безпечну експлуатацію та безпроблемний
монтаж/демонтаж. Насос в жодному разі не
можна переносити або тягнути за провід елек
-
троживлення. Перевірте площу поперечного
перерізу використовуваного кабелю та обра
-
ний спосіб прокладення, щоб переконатися в
достатності довжини кабелю.
•
У разі використання приладів керування слід
звертати увагу на відповідні класи захисту. Як
правило, прилади керування слід захистити
від затоплення і винести поза вибухонебез
-
печну зону.
•
У разі використання у вибухонебезпечній
атмосфері слід переконатися у тому, що як
сам насос, так і додаткове приладдя до нього,
у повному обсязі, отримали дозвіл на таке
використання.
•
Деталі конструкції та основи повинні мати
достатню міцність, щоб сприяти безпечному
кріпленню, яке б відповідало функціональ
-
ним вимогам. Відповідальність за підготовку
елементів основи та придатність їх розмірів,
міцності та вантажопідйомності несе експлуа
-
туюча організація або відповідний постачаль
-
ник!
•
Якщо під час експлуатації корпус двигуна буде
незануреним у середовище, слід дотримува
-
тися режиму роботи у незануреному стані.
Щоб у режимі роботи S3, за сухих двигунів,
добитися потрібного охолодження, коли
двигун працює у незануреному стані, двигуни
перед наступним ввімкненням слід заповни
-
ти до кінця.
•
Робота насоса насухо суворо заборонена. У
жодному разі не можна припускати зниження
рівня води нижче від мінімального. Відповідно,
у випадку великих коливань рівня води реко
-
мендовано передбачити керування за рівнем
або захист від сухого ходу.
•
Для впускного штуцера перекачуваного се
-
редовища радимо передбачити відхилювач і
перегородку. Під час виходу струменя води на
поверхню води у середовище попадає повітря,
яке може далі накопичуватися у системі труб.
Це може призводити до неприпустимих умов
експлуатації і до вимкнення усієї установки.
•
Перевірте наявну проектну документацію
(монтажні плани, виконання робочої зони,
умови живлення) на повноту та правильність.
•
Також дотримуйтеся всіх норм, правил і зако
-
нів щодо виконання робіт із тяжкими ванта
-
жами та під вантажами, підвішеними в повітрі.
Використовуйте відповідні засоби індивіду
-
ального захисту!
•
Крім того, дотримуйтеся також чинних націо
-
нальних правил щодо запобігання нещасним
випадкам і вказівкам із техніки безпеки про
-
фесійних галузевих об’єднань.
5.3.1.
Роботи з технічного обслуговування
У разі, коли насос передбачається зберігати
протягом більше ніж 6 місяців, слід виконати
наступні роботи з його обслуговування:
Перевірка рівня мастила в ущільнювальній
камері
В ущільнювальній камері є отвір для її випо
-
рожнення і заповнення.
1.
Покладіть насос горизонтально на тверду по
-
верхню різьбовою заглушкою догори.
Зверніть увагу на те, щоб убезпечити насос
від падіння та (або) перекидання!
2.
Викрутіть різьбову заглушку (див. мал. 7).
3.
Виробничий матеріал має бути близько 1 см.
нижче отвору для різьбової заглушки.
4.
Якщо в ущільнювальній камері замало масти
-
ла, його слід долити. Для цього слід дотриму
-
ватися вказівок у розділі "Ремонт", п. "Заміна
мастила".
5.
Очистіть різьбову заглушку, за необхідності
вставте нове ущільнювальне кільце і знову
закрутіть заглушку.
5.3.2.
Стаціонарне глибинне встановлення
За мокрого встановлення слід передбачити
пристрій для підвішування. Він повинен ок
-
ремо встановлюватись виробником. До нього
під’єднується система трубопроводів для
відведення тиску.
Під’єднана система трубопроводів повинна
бути самонесною: це означає, що вона не
кріпиться на підвісі.
Робоча зона повинна мати таке розташування,
щоб без проблем можна було встановити та
використовувати підвіс.
У випадку, якщо двигун буде працювати у не
-
зануреному стані, слід суворо дотримуватися
наступних параметрів експлуатації:
Summary of Contents for Rexa CUT
Page 5: ...Fig 9 Fig 8 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 5 7 5 8 6...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 34: ......
Page 58: ......
Page 84: ......
Page 156: ......
Page 159: ...Wilo Rexa CUT 159 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 160: ...160 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 165: ...Wilo Rexa CUT 165 6 4 4 5 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 166: ...166 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 cm 4 5 5 3 2 40 C...
Page 168: ...168 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 171: ...Wilo Rexa CUT 171 5 30 s 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 172: ...172 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 173: ...Wilo Rexa CUT 173 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b AbfG...
Page 174: ...174 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 230: ......
Page 254: ......
Page 281: ...Wilo Rexa CUT 281 1 5 6 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 282: ...282 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 EVO RCD RCD 2 4 P...
Page 283: ...Wilo Rexa CUT 283 2 5 2 6 2 7 80 85 A 2 8 2 9 3...
Page 287: ...Wilo Rexa CUT 287 4 3 1 15 C 5 25 C 6 4 4 5...
Page 288: ...288 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 291: ...Wilo Rexa CUT 291 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0 RCD 5 5 1 K 5 5 2...
Page 294: ...294 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 295: ...Wilo Rexa CUT 295 6 4 Ex Ex Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5...
Page 296: ...296 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 1 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4...
Page 297: ...Wilo Rexa CUT 297 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 299: ...Wilo Rexa CUT 299 8 2 3 3 Wilo 8 3 8 3 1 Wilo 8 3 2 8 3 3 Wilo 8 3 4 0 8 3 5 8 3 6 7 1...
Page 301: ...Wilo Rexa CUT 301 0 1 0 2 9 1 4 2 5 3 5 5 1 2 3 0 1 0 2 4 37 5 9 1 2 3 1 2 3 4 3 5 2 6 Wilo 7...
Page 306: ...306 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 330: ......
Page 356: ......
Page 359: ...I Wilo Rexa CUT 359 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 360: ...360 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 361: ...I Wilo Rexa CUT 361 2 6 2 7 80 A 85 2 8 2 9 3 3 1 DIN VDE 0100 702 46 Wilo Rexa CUT...
Page 365: ...I Wilo Rexa CUT 365 6 4 4 5 5 1 5 2 5 3...
Page 366: ...366 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 4 5 5 3 2...
Page 368: ...368 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 371: ...I Wilo Rexa CUT 371 5 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 372: ...372 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 374: ...374 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 91 689 EWG 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 382: ...382 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 Ex 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 383: ......