
Návod na montáž a obsluhu Wilo-Rexa CUT
267
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Slovenčina
5.5.5. Pripojenie kontrolných zariadení
OHROZENIE
života následkom výbuchu!
Ak kontrolné zariadenia nie sú správne pri-
pojené, pri používaní vo výbušnom prostredí
vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života
v dôsledku výbuchu! Pripojenie musí vždy
vykonať odborný elektrikár. Pri používaní
čerpadla vo výbušnom prostredí platí:
•
Kontrola teploty musí byť pripojená prostred
-
níctvom vyhodnocovacieho relé! Pre tento
účel odporúčame relé „CM-MSS“. Prahová
hodnota je tu už prednastavená.
• Vypnutie prostredníctvom obmedzovania tep-
loty je nutné vykonať pomocou zablokovania
opätovného zapnutia! T. j. opätovné zapnutie
je možné až vtedy, keď bolo „odblokovacie
tlačidlo“ stlačené ručne.
•
Tyčová elektróda pre kontrolu utesnenia
priestoru musí byť pripojená cez prúdový
obvod s iskrovou bezpečnosťou a s vyhodno
-
covacím relé! Pre tento účel odporúčame relé
„XR-41x“. Prahová hodnota je 30 kOhm.
•
Zohľadnite aj ďalšie informácie uvedené v
prílohe!
Všetky kontrolné zariadenia musia byť vždy
pripojené!
Kontrola teploty motora na striedavý prúd
Pri motore na striedavý prúd je kontrola teploty
integrovaná do motora a je samospínacia. Táto
kontrola je vždy aktívna a nemusí sa separátne
pripojiť.
Kontrola teploty trojfázového motora
Čerpadlo je štandardne vybavené jedným obme
-
dzovačom teploty (1-obvodová kontrola teploty).
Bimetalické snímače musia byť pripojené priamo v
spínacom prístroji alebo prostredníctvom vyhod-
nocovacieho relé. Pri dosiahnutí prahovej hodnoty
musí nasledovať vypnutie.
Hodnoty pripojenia: max. 250 V(AC), 2,5 A, cos φ
= 1
Za poškodenia vinutia, ku ktorým dôjde v dô
-
sledku nevhodnej kontroly motora, nepreberáme
záruku!
Monitorovanie priestoru motora (len vyhotove
-
nie motora „P“)
Kontrola motorového priestoru musí byť pripoje
-
ná prostredníctvom vyhodnocovacieho relé! Pre
tento účel odporúčame relé „NIV 101/A“. Prahová
hodnota je 30 kOhm. Pri dosiahnutí prahovej
hodnoty musí nasledovať vypnutie.
Pripojenie voliteľných tyčových elektród pre
kontrolu utesnenia priestoru
Tyčová elektróda musí byť pripojená prostred
-
níctvom vyhodnocovacieho relé. Pre tento účel
odporúčame relé „NIV 101/A“. Prahová hodnota
je 30 kOhm. Pri dosiahnutí prahovej hodnoty musí
nasledovať varovanie alebo vypnutie.
OPATRNE!
Ak nasleduje len varovanie, čerpadlo môže byť
následkom vniknutia vody celkom zničené.
Odporúčame vždy vypnutie!
5.6. Ochrana motora a druhy zapínania
5.6.1. Ochrana motora
Minimálna požiadavka pre motory s voľným kon
-
com kábla je termické relé/motorový istič s kom
-
penzáciou teploty, aktiváciou diferenciálu a za
-
blokovaním opätovného zapnutia podľa VDE 0660
resp. príslušných vnútroštátnych predpisov.
Ak je čerpadlo pripojené na elektrickú sieť, v
ktorej sa často vyskytujú poruchy, odporúčame
dodatočnú inštaláciu ochranných zariadení (napr.
relé prepätia, relé podpätia alebo relé výpadku
siete, ochrana pred bleskom atď.), ktoré zabezpe
-
čí zákazník. Ďalej odporúčame inštaláciu ochran
-
ného spínača proti chybnému prúdu.
Pri pripojení čerpadla je potrebné dodržiavať
miestne a zákonné predpisy.
5.6.2. Druhy zapínania
Zapnutie priamo
Pri plnom zaťažení by ochrana motora mala byť
nastavená na menovitý prúd podľa typového štít
-
ka. Pri čiastočnom zaťažení odporúčame ochranu
motora nastaviť 5 % nad prúdom nameraný v
prevádzkovom bode.
Zapnutie - jemný rozbeh
•
Pri plnom zaťažení by ochrana motora mala byť
nastavená na menovitý prúd v prevádzkovom
bode. Pri čiastočnom zaťažení odporúčame
ochranu motora nastaviť 5 % nad prúdom name
-
raný v prevádzkovom bode.
•
Príkon prúdu počas celej prevádzky musí byť pod
menovitým prúdom.
•
Rozbeh resp. zastavenie by sa kvôli prednastave
-
nej ochrane motora mali ukončiť do 30 s.
•
Pre zabránenie stratovým výkonom počas
prevádzky po dosiahnutí normálnej prevádzky
premostite elektronický štartér (jemný rozbeh).
5.6.3.
Prevádzka s frekvenčnými meničmi
Prevádzka s frekvenčným meničom je možná len
pri vyhotovení motora „P“. Zohľadnite pritom
údaje v prílohe.
Motory vo vyhotovení „S“ nesmú byť prevádz
-
kované s frekvenčným meničom!
6. Uvedenie do prevádzky
Kapitola „Uvedenie do prevádzky“ obsahuje všet
-
ky dôležité pokyny pre personál obsluhy potrebné
pre bezpečné uvedenie čerpadla do prevádzky
a jeho obsluhu.
Nasledujúce okrajové podmienky musia byť bez
-
podmienečne dodržiavané a prekontrolované:
Summary of Contents for Rexa CUT
Page 5: ...Fig 9 Fig 8 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 5 7 5 8 6...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 34: ......
Page 58: ......
Page 84: ......
Page 156: ......
Page 159: ...Wilo Rexa CUT 159 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 160: ...160 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 165: ...Wilo Rexa CUT 165 6 4 4 5 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 166: ...166 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 cm 4 5 5 3 2 40 C...
Page 168: ...168 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 171: ...Wilo Rexa CUT 171 5 30 s 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 172: ...172 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 173: ...Wilo Rexa CUT 173 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b AbfG...
Page 174: ...174 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 230: ......
Page 254: ......
Page 281: ...Wilo Rexa CUT 281 1 5 6 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 282: ...282 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 EVO RCD RCD 2 4 P...
Page 283: ...Wilo Rexa CUT 283 2 5 2 6 2 7 80 85 A 2 8 2 9 3...
Page 287: ...Wilo Rexa CUT 287 4 3 1 15 C 5 25 C 6 4 4 5...
Page 288: ...288 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 291: ...Wilo Rexa CUT 291 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0 RCD 5 5 1 K 5 5 2...
Page 294: ...294 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 295: ...Wilo Rexa CUT 295 6 4 Ex Ex Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5...
Page 296: ...296 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 1 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4...
Page 297: ...Wilo Rexa CUT 297 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 299: ...Wilo Rexa CUT 299 8 2 3 3 Wilo 8 3 8 3 1 Wilo 8 3 2 8 3 3 Wilo 8 3 4 0 8 3 5 8 3 6 7 1...
Page 301: ...Wilo Rexa CUT 301 0 1 0 2 9 1 4 2 5 3 5 5 1 2 3 0 1 0 2 4 37 5 9 1 2 3 1 2 3 4 3 5 2 6 Wilo 7...
Page 306: ...306 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 330: ......
Page 356: ......
Page 359: ...I Wilo Rexa CUT 359 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 360: ...360 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 361: ...I Wilo Rexa CUT 361 2 6 2 7 80 A 85 2 8 2 9 3 3 1 DIN VDE 0100 702 46 Wilo Rexa CUT...
Page 365: ...I Wilo Rexa CUT 365 6 4 4 5 5 1 5 2 5 3...
Page 366: ...366 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 4 5 5 3 2...
Page 368: ...368 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 371: ...I Wilo Rexa CUT 371 5 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 372: ...372 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 374: ...374 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 91 689 EWG 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 382: ...382 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 Ex 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 383: ......