Návod na montáž a obsluhu Wilo-Rexa CUT
263
INŠTALÁCIA
Slovenčina
5.2.
Druhy inštalácie
•
Vertikálna stacionárna inštalácia do mokrého
prostredia so závesným zariadením
•
Vertikálna mobilná inštalácia do mokrého prostre
-
dia s opornou pätkou čerpadla
5.3.
Montáž
NEBEZPEČENSTVO
spôsobené pádom!
Pri montáži čerpadla a jeho príslušenstva sa
za určitých okolností pracuje priamo na okraji
nádrže alebo šachty. Následkom nepozornosti
a/alebo nesprávneho oblečenia môže dôjsť k
pádu. Hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života!
Prijmite všetky bezpečnostné opatrenia, aby
ste tomu zabránili.
Pri montáži čerpadla dbajte na nasledujúce:
•
Tieto práce musí vykonávať odborný personál a
elektrické práce musí vykonávať odborný elek
-
trikár.
•
Prevádzkový priestor musí byť čistý, očistený od
hrubých pevných látok, suchý, bez mrazu a príp.
dekontaminovaný, tak ako je to pre príslušné
čerpadlo stanovené.
•
Pri prácach v šachtách musí byť pre účely istenia
prítomná aj druhá osoba. Ak hrozí nebezpečen
-
stvo nahromadenia jedovatých alebo dusivých
plynov, je potrebné prijať príslušné opatrenia!
•
V závislosti od podmienok prevádzkového pros
-
tredia veľkosť šachty a dobu ochladenia motora
musí stanoviť projektant zariadenia.
•
Musí byť zabezpečený, aby bolo možné bez
problémov namontovať zdvíhací prostriedok, na
-
koľko tento prostriedok je potrebný pre montáž/
demontáž čerpadla. Miesto používania a uloženia
čerpadla musí byť voľne prístupný so zdvíhacím
prostriedkom. Miesto uloženia musí mať pevný
podklad. Pre prepravu čerpadla prostriedky na
manipuláciu s bremenom musia byť upevnené na
predpísaných zdvíhacích okách alebo na držiaku.
Pri používaní reťazí musia byť tieto reťaze so zdví
-
hacích okom alebo s rukoväťou spojené pomocou
uzatváracieho oka reťaze. Používať sa smú len
upevňovacie prostriedky so stavebno-technickým
povolením.
•
Napájacie vedenia musia byť uložené tak, aby
bola kedykoľvek možná bezpečná prevádzka a
bezproblémová montáž/demontáž. Čerpadlo
nikdy nesmiete prenášať resp. ťahať uchytené za
napájacie vedenia. Skontrolujte použitý prierez
kábla a zvolený spôsob uloženia, či je postačuje
zvolená dĺžka kábla.
•
Pri používaní spínacích prístrojov je potrebné dbať
na príslušný druh ochrany. Spínacie prístroje je
vo všeobecnosti potrebné umiestniť v prostredí
chránenom proti zaplaveniu a mimo výbušných
oblastí.
•
Pri používaní vo výbušnej atmosfére je potrebné
zabezpečiť, že čerpadlo ako aj kompletné príslu
-
šenstvo majú pre túto oblasť použitia príslušné
povolenie.
•
Konštrukčné diely a základy musia byť dostatoč
-
ne pevné, aby umožňovali upevnenie potrebné
v súlade s príslušnou funkciou. Za vyhotovenie
základu vhodného z hľadiska rozmerov, pevnosti a
zaťažiteľnosti je zodpovedný prevádzkovateľ resp.
príslušný dodávateľ.
•
Ak by sa počas prevádzky teleso motora čerpadla
z média vynorilo, je potrebné dodržiavať prevádz
-
kový režim pre vynorenú prevádzku!
Aby sa pri suchých motorov v prevádzke S3 do-
siahlo potrebné chladenie motora v prípade, že
motor bol vynorený, pred opätovným zapnutím
je potrebné motor celkom zaplaviť!
•
Chod čerpadla nasucho je prísne zakázaný. Hladi
-
na vody nesmie byť nikdy nižšia ako je minimálna
hladina. V prípade väčších výkyvov hladiny preto
odporúčame namontovať monitorovanie výšky
hladiny alebo ochranu proti chodu nasucho.
•
Pre prítok čerpaného média použite vodiace a
nárazové plechy. Pri výstupe prúdu vody na vodnú
hladinu sa do čerpaného média dostáva vzduch,
ktorý sa môže hromadiť v potrubnom systéme. To
môže viesť k neprípustným prevádzkovým pod
-
mienkam a k vypnutiu celého zariadenia.
•
Skontrolujte podklady projektu, ktoré máte k
dispozícii (montážny plán, vyhotovenie prevádz
-
kového priestoru, podmienky prítoku) z hľadiska
kompletnosti a správnosti.
•
Pritom zohľadnite aj všetky predpisy, pravidlá a
zákony týkajúce sa práce s ťažkými záťažami a
práce pod zavesenými záťažami. Používajte vhod
-
né osobné ochranné pomôcky.
•
Dodržiavajte ďalej platné vnútroštátne predpisy
na prevenciu úrazov a bezpečnostné predpisy
profesijných združení.
5.3.1.
Údržbové práce
Po uskladnení dlhšom ako 6 mesiacov je potrebné
pred montážou realizovať nasledujúci údržbový
úkon:
Kontrola hladiny oleja v tesniacej komore
Tesniaca komora má otvor na vypúšťanie a plne
-
nie komory.
1.
Čerpadlo položte horizontálne na pevný podklad
tak, aby uzatváracia skrutka smerovala nahor.
Dávajte pozor na to, aby čerpadlo nemohlo
spadnúť a/alebo sa zošmyknúť!
2.
Vyskrutkujte uzatváraciu skrutku (pozri obr. 7).
3.
Prevádzkový prostriedok musí presahovať cca 1
cm pod otvorom uzatváracej skrutky.
4.
Ak je v tesniacej komore príliš málo oleja, doplňte
ho. Pritom postupujte podľa návodu v kapitole
„Údržba“ pod bodom „Výmena oleja“.
5.
Očistite uzatváraciu skrutku, príp. nasaďte nový
tesniaci krúžok a znovu ju zaskrutkujte.
5.3.2.
Stacionárna inštalácia do mokrého prostredia
Pri inštalácii do mokrého prostredia musí byť
nainštalované závesné zariadenie. Toto zariadenie
je potrebné objednať separátne od výrobcu. K
tomuto zariadeniu sa pripája potrubný systém na
strane výtlaku.
Summary of Contents for Rexa CUT
Page 5: ...Fig 9 Fig 8 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 5 7 5 8 6...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 34: ......
Page 58: ......
Page 84: ......
Page 156: ......
Page 159: ...Wilo Rexa CUT 159 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 160: ...160 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 165: ...Wilo Rexa CUT 165 6 4 4 5 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 166: ...166 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 cm 4 5 5 3 2 40 C...
Page 168: ...168 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 171: ...Wilo Rexa CUT 171 5 30 s 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 172: ...172 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 173: ...Wilo Rexa CUT 173 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b AbfG...
Page 174: ...174 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 230: ......
Page 254: ......
Page 281: ...Wilo Rexa CUT 281 1 5 6 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 282: ...282 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 EVO RCD RCD 2 4 P...
Page 283: ...Wilo Rexa CUT 283 2 5 2 6 2 7 80 85 A 2 8 2 9 3...
Page 287: ...Wilo Rexa CUT 287 4 3 1 15 C 5 25 C 6 4 4 5...
Page 288: ...288 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 291: ...Wilo Rexa CUT 291 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0 RCD 5 5 1 K 5 5 2...
Page 294: ...294 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 295: ...Wilo Rexa CUT 295 6 4 Ex Ex Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5...
Page 296: ...296 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 1 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4...
Page 297: ...Wilo Rexa CUT 297 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 299: ...Wilo Rexa CUT 299 8 2 3 3 Wilo 8 3 8 3 1 Wilo 8 3 2 8 3 3 Wilo 8 3 4 0 8 3 5 8 3 6 7 1...
Page 301: ...Wilo Rexa CUT 301 0 1 0 2 9 1 4 2 5 3 5 5 1 2 3 0 1 0 2 4 37 5 9 1 2 3 1 2 3 4 3 5 2 6 Wilo 7...
Page 306: ...306 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 330: ......
Page 356: ......
Page 359: ...I Wilo Rexa CUT 359 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 360: ...360 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 361: ...I Wilo Rexa CUT 361 2 6 2 7 80 A 85 2 8 2 9 3 3 1 DIN VDE 0100 702 46 Wilo Rexa CUT...
Page 365: ...I Wilo Rexa CUT 365 6 4 4 5 5 1 5 2 5 3...
Page 366: ...366 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 4 5 5 3 2...
Page 368: ...368 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 371: ...I Wilo Rexa CUT 371 5 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 372: ...372 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 374: ...374 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 91 689 EWG 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 382: ...382 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 Ex 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 383: ......