130
WILO SE 11/2014 V05 DIN A4
Svenska BILAGA
ligga ca 10 % över pumpens effektbehov. För
frekvensomvandlare med låg övertonsandel på
utgången kan effektreserven på 10 % eventuellt
reduceras. Detta uppnås oftast med utgångsfilter.
Dessutom är standardmotorerna inte utrustade
med skärmade kablar.
Därför ska frekvensom-
vandlare och filter anpassas till varandra. Fråga
tillverkaren.
Frekvensomvandlaren dimensioneras efter
motorns märkström. Se till att pumpen, särskilt
i det lägsta varvtalsområdet, arbetar ryck- och
vibrationsfritt. De mekaniska tätningarna kan
annars skadas och bli otäta. Dessutom måste
flödeshastigheten i rörledningen beaktas. Om flö
-
deshastigheten är för låg ökar risken för att fasta
partiklar avlagras i pumpen och den anslutna rör-
ledningen.
I giltighetsområdet för DIN EN 12050
krävs en min. flödeshastighet på 0,7 m/s vid
ett manometriskt matartryck på 0,4 bar.
Vi re-
kommenderar att dessa värden följs, även utanför
giltighetsområdet.
Det är viktigt att pumpen arbetar utan vibratio-
ner, resonanser, pendlingar och onormalt buller i
hela arbetsområdet (kontakta fabriken vid behov).
Ett ökat motorbuller är normalt om strömförsörj-
ningen har övertoner.
Vid parametrering av frekvensomvandlaren bör
inställningen av den kvadratiska kurvan (U/f-kur-
va) ske mycket noggrant för pumpar och fläktar!
Denna inställning gör att utspänningen anpassas
till pumpens effektbehov vid frekvenser över den
nominella frekvensen (50 Hz resp. 60 Hz). Nyare
frekvensomvandlare erbjuder automatisk energi-
optimering – denna funktion har samma verkan
som ovanstående inställning. Beakta frekvensom-
vandlarens monterings- och skötselanvisning för
inställning av frekvensomvandlaren.
På motorer som matas med frekvensomvandlare
kan det uppstå problem på motorövervakningen,
beroende på frekvensomvandlartyp och installa-
tionsförhållanden. Följande allmänna åtgärder kan
hjälpa till att reducera resp. förhindra problem:
• Uppfyllandet av gränsvärdena enligt
IEC 60034-17 gällande överspänning och ök
-
ningshastighet (ev. är utgångsfilter nödvändiga)
• Variation av frekvensomvandlarens pulsfrekvens
•
Använd vår externa dubbelelektrod vid problem
på övervakningen av tätningskammaren.
Följande konstruktionsmässiga åtgärder kan hjäl-
pa till att reducera resp. förhindra problem:
• Användning av skärmade elkablar.
Sammanfattning
•
Kontinuerlig drift mellan 1 Hz och nominell
frekvens (50 Hz resp. 60 Hz) med hänsyn till min.
flödeshastighet
• Överväg ytterligare åtgärder beträffande elektro-
magnetisk tolerans (val av frekvensomvandlare,
användning av filter o.s.v.)
• Överskrid aldrig motorns märkström och
märkvarvtal.
• Motorns egna temperaturövervakning (bimetall-
eller PTC-sensor) måste kunna anslutas.
10.3. Ex-godkännande
Detta kapitel innehåller speciell information för
ägare och driftansvariga till pumpar som är bygg-
da och certifierade för drift i explosionsfarliga
omgivningar.
Kapitlet utvidgar och kompletterar därmed stan
-
dardanvisningarna för denna pump. Dessutom
kompletterar och/eller utvidgar det också kapitlet
”Allmänna säkerhetsföreskrifter” och måste där-
för läsas och förstås av pumpens alla användare
och operatörer.
Detta kapitel gäller endast för pumpar med
ex-godkännande och innehåller därför extra
anvisningar!
10.3.1. Märkning av ex-godkända pumpar
Pumpar som är godkända för användning i explo
-
siva atmosfärer märks på typskylten på följande
sätt:
•
”Ex”-symbol för respektive godkännande
•
Uppgifter om Ex-klassificering
•
Certifieringskod
10.3.2. Godkännande enligt ATEX
Motorerna är certifierade för drift i explosions
-
farliga atmosfärer enligt EG-direktivet 94/09/EG,
vilket är obligatoriskt för apparater i apparatgrupp
II, kategori 2.
Motorerna kan därmed användas i zon 1 och 2.
Dessa motorer får ej användas i zon 0!
De icke elektriska apparaterna, t.ex. hydrauliken,
motsvarar också EG-direktivet 94/09/EG.
ATEX-klassificering
Ex-klassificeringen, t.ex. II 2G Ex de IIB T4 Gb, på
typskylten anger följande:
•
II = apparatgrupp
•
2G = apparatkategori (2 = lämplig för zon 1, G =
gas, ånga och dimma)
•
Ex = Ex-skyddad apparat enligt europastandard
•
d = tändskyddsklass motorhus: trycktålig kapsling
•
e = tändskyddsklass, anslutningsplintar: ökad
säkerhet
•
II = avsedd för explosionsfarliga områden förutom
gruvor
•
B = avsedd för användning tillsammans med gaser
i undergrupp B (alla gaser förutom väte, acetylen,
kolsvavla)
•
T4 = max. yttemperatur på apparaten är 135 °C
•
Gb = apparatskyddsnivå ”b”
Kapslingsklass ”trycktålig kapsling”
Motorer i denna kapslingsklass måste vara
utrustade med en temperaturbegränsning
(1-krets-temperaturövervakning).
Ej nedsänkt drift
Motorn får
inte
användas ej nedsänkt i explo
-
sionsfarlig miljö!
Summary of Contents for Rexa CUT
Page 5: ...Fig 9 Fig 8 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 5 7 5 8 6...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 34: ......
Page 58: ......
Page 84: ......
Page 156: ......
Page 159: ...Wilo Rexa CUT 159 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 160: ...160 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 165: ...Wilo Rexa CUT 165 6 4 4 5 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 166: ...166 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 cm 4 5 5 3 2 40 C...
Page 168: ...168 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 171: ...Wilo Rexa CUT 171 5 30 s 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 172: ...172 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 173: ...Wilo Rexa CUT 173 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b AbfG...
Page 174: ...174 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 230: ......
Page 254: ......
Page 281: ...Wilo Rexa CUT 281 1 5 6 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 282: ...282 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 EVO RCD RCD 2 4 P...
Page 283: ...Wilo Rexa CUT 283 2 5 2 6 2 7 80 85 A 2 8 2 9 3...
Page 287: ...Wilo Rexa CUT 287 4 3 1 15 C 5 25 C 6 4 4 5...
Page 288: ...288 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 291: ...Wilo Rexa CUT 291 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0 RCD 5 5 1 K 5 5 2...
Page 294: ...294 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 295: ...Wilo Rexa CUT 295 6 4 Ex Ex Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5...
Page 296: ...296 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 1 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4...
Page 297: ...Wilo Rexa CUT 297 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 299: ...Wilo Rexa CUT 299 8 2 3 3 Wilo 8 3 8 3 1 Wilo 8 3 2 8 3 3 Wilo 8 3 4 0 8 3 5 8 3 6 7 1...
Page 301: ...Wilo Rexa CUT 301 0 1 0 2 9 1 4 2 5 3 5 5 1 2 3 0 1 0 2 4 37 5 9 1 2 3 1 2 3 4 3 5 2 6 Wilo 7...
Page 306: ...306 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 330: ......
Page 356: ......
Page 359: ...I Wilo Rexa CUT 359 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 360: ...360 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 361: ...I Wilo Rexa CUT 361 2 6 2 7 80 A 85 2 8 2 9 3 3 1 DIN VDE 0100 702 46 Wilo Rexa CUT...
Page 365: ...I Wilo Rexa CUT 365 6 4 4 5 5 1 5 2 5 3...
Page 366: ...366 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 4 5 5 3 2...
Page 368: ...368 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 371: ...I Wilo Rexa CUT 371 5 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 372: ...372 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 374: ...374 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 91 689 EWG 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 382: ...382 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 Ex 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 383: ......