262
WILO SE 11/2014 V05 DIN A4
Slovenčina
INŠTALÁCIA
používania čerpadla by ste balenie mali uschovať
pre ďalšie použitie.
4.3. Skladovanie
Novo dodané čerpadlá sú upravené tak, že sa
môžu skladovať min. 1 rok. V prípade prechod
-
ného uskladnenia je pred trvalým uskladnením
potrebné čerpadlo dôkladne vyčistiť!
Pred uskladnením je potrebné dodržiavať:
•
Čerpadlo bezpečne položte na pevný podklad a
zabezpečte ho proti posunutiu. Ponorné motoro
-
vé čerpadlá na odpadovú vodu je nutné skladovať
vo vertikálnej polohe.
NEBEZPEČENSTVO
následkom prevrhnutia!
Čerpadlo nikdy neodstavujte bez zaistenia.
Následkom prevrhnutia čerpadla hrozí nebez
-
pečenstvo poranenia!
INFORMÁCIA
Pri čerpadlách s vnútorným rezacím ústrojen
-
stvom je nutné pre účely skladovania naskrut
-
kovať prepravné čapy!
INFORMÁCIA
Je nutné dbať na to, aby do rezacieho ústrojen
-
stva nenarážali žiadne predmety. To môže viesť
k poškodeniu rezacieho ústrojenstva!
•
Naše čerpadlá sa môžu skladovať do max. -15 °C.
Skladovací priestor musí byť suchý. Odporúčame
mrazuvzdorné skladovanie v miestnosti s teplou
medzi 5 °C a 25 °C.
•
Čerpadlo nie je možné skladovať v miestnostiach,
v ktorých sa vykonávajú zváracie práce, nakoľko
vznikajúce plyny resp. žiarenie môžu poškodiť
elastomérové diely a ochranné vrstvy.
•
Saciu a tlakovú prípojku je potrebné pevne uza
-
tvoriť, aby sa zabránilo znečisteniu.
•
Všetky napájacie vedenia je potrebné chrániť proti
zlomeniu, poškodeniu a vniknutiu vlhkosti.
NEBEZPEČENSTVO
spôsobené elektrickým
prúdom!
Následkom poškodenia napájacích vede
-
ní môže byť ohrozenie života! Poškodené
vedenia musí okamžite vymeniť kvalifikovaný
odborný elektrikár!
OPATRNE,
dávajte pozor na vlhkosť!
Vniknutím vlhkosti do kábla dôjde k poško
-
deniu kábla a čerpadla. Koniec kábla nikdy
neponorte do tekutiny a chráňte ho pred
vniknutím vlhkosti.
•
Čerpadlo je potrebné chrániť pred priamym
slnečným žiarením, vysokou teplotou, prachom a
mrazom. Vysoká teplota alebo mráz môžu spô
-
sobiť značné poškodenie obežných kolies alebo
ochranných vrstiev!
•
Po dlhšom skladovaní a pred uvedením čerpadla
do prevádzky je potrebné z čerpadla odstrániť
všetky nečistoty, ako napr. prach a usadeniny
oleja. Je potrebné skontrolovať ochranné vrstvy
telesa z hľadiska poškodenia.
Pred uvedením do prevádzky je potrebné
skontrolovať výšku hladiny v tesniacej komore a
príp. doplniť!
Poškodené ochranné vrstvy je potrebné okam
-
žite opraviť. Len intaktná ochranná vrstva spĺňa
svoj účel!
Zohľadnite, že elastomérové diely a ochranné
vrstvy podliehajú prirodzenému krehnutiu. Pred
uskladnením na dlhšiu dobu ako 6 mesiacov od
-
porúčame, aby ste ich skontrolovali, príp. vymeni
-
li. Pritom prosím konzultujte s výrobcom.
4.4. Vrátenie
Čerpadlá vrátené do nášho závodu musia byť
správne zabalené. Správne balenie znamená,
že čerpadlo je očistené od nečistôt a v prípade
používania v médiách ohrozujúcich zdravie aj
dekontaminované.
Vrátené diely musia byť zabalené do pevných
a dostatočne veľkých plastových vriec, ktoré
sú tesne uzavreté a chránené proti vytekaniu.
Balenie musí ďalej čerpadlo chrániť pred poško
-
dením počas prepravy. V prípade otázok sa prosím
obráťte na výrobcu!
5.
Inštalácia
Pre zabránenie poškodeniu výrobku alebo
nebezpečných poranení je potrebné dodržiavať
nasledujúce body:
•
Inštalačné práce - montáž a inštaláciu čerpad
-
la - môžu vykonávať iba kvalifikované osoby pri
dodržiavaní bezpečnostných pokynov.
•
Pred začatím inštalačných prác je potrebné čer
-
padlo skontrolovať z hľadiska poškodenia počas
prepravy.
5.1.
Všeobecne
Pre plánovanie a prevádzku technického zariade
-
nia pre odpadovú vodu sa upozorňuje na príslušné
miestne predpisy a smernice týkajúce sa techniky
pre odpadovú vodu (napr. združenie techniky pre
odpadovú vodu ATV).
Hlavne pri stacionárnych typoch inštalácie je v
prípade prečerpávania cez dlhšie potrubia (hlavne
pri stálom stúpaní alebo pri výraznom terénnom
profile) upozornené na tlakové rázy.
Tlakové rázy môžu viesť k zničeniu čerpadla/
zariadenia a nárazy klapky môžu byť hlučné. Apli
-
káciou vhodných opatrení (napr. spätné klapky s
nastaviteľnou dobou zatvárania, špeciálne ulože
-
nie potrubia) je možné zabrániť vyššie uvedeným.
Pri použití monitorovania výšky hladiny je potreb
-
né dbať na min. výšku hladiny vody. Je bezpod
-
mienečne potrebné zabrániť vytváraniu vzducho
-
vých bublín v telese hydrauliky resp. v potrubnom
systéme a odstrániť ich pomocou vhodných od
-
vzdušňovacích zariadení a/alebo mierne šikmým
umiestnením čerpadla (pri mobilnej inštalácii).
Čerpadlo chráňte pred mrazom.
Summary of Contents for Rexa CUT
Page 5: ...Fig 9 Fig 8 1 2 3 5 4 1 2 3 4 5 5 7 5 8 6...
Page 6: ......
Page 8: ......
Page 34: ......
Page 58: ......
Page 84: ......
Page 156: ......
Page 159: ...Wilo Rexa CUT 159 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 160: ...160 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 165: ...Wilo Rexa CUT 165 6 4 4 5 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 166: ...166 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 cm 4 5 5 3 2 40 C...
Page 168: ...168 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 171: ...Wilo Rexa CUT 171 5 30 s 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 172: ...172 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 173: ...Wilo Rexa CUT 173 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b AbfG...
Page 174: ...174 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 230: ......
Page 254: ......
Page 281: ...Wilo Rexa CUT 281 1 5 6 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 282: ...282 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 EVO RCD RCD 2 4 P...
Page 283: ...Wilo Rexa CUT 283 2 5 2 6 2 7 80 85 A 2 8 2 9 3...
Page 287: ...Wilo Rexa CUT 287 4 3 1 15 C 5 25 C 6 4 4 5...
Page 288: ...288 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 5 1 ATV 5 2 5 3...
Page 291: ...Wilo Rexa CUT 291 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0 RCD 5 5 1 K 5 5 2...
Page 294: ...294 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 295: ...Wilo Rexa CUT 295 6 4 Ex Ex Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5...
Page 296: ...296 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 1 7 7 1 3 C 5 7 2 40 C 7 3 7 3 1 7 3 2 7 4...
Page 297: ...Wilo Rexa CUT 297 7 5 7 5 1 75 439 5a 5b 7 5 2 TA 524 02 91 689 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 299: ...Wilo Rexa CUT 299 8 2 3 3 Wilo 8 3 8 3 1 Wilo 8 3 2 8 3 3 Wilo 8 3 4 0 8 3 5 8 3 6 7 1...
Page 301: ...Wilo Rexa CUT 301 0 1 0 2 9 1 4 2 5 3 5 5 1 2 3 0 1 0 2 4 37 5 9 1 2 3 1 2 3 4 3 5 2 6 Wilo 7...
Page 306: ...306 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 330: ......
Page 356: ......
Page 359: ...I Wilo Rexa CUT 359 2 2 1 DIN ANSI 2 2...
Page 360: ...360 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 2 3 VDE 0100 RCD RCD 2 4 P 2 5...
Page 361: ...I Wilo Rexa CUT 361 2 6 2 7 80 A 85 2 8 2 9 3 3 1 DIN VDE 0100 702 46 Wilo Rexa CUT...
Page 365: ...I Wilo Rexa CUT 365 6 4 4 5 5 1 5 2 5 3...
Page 366: ...366 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 5 3 1 6 1 2 7 3 1 4 5 5 3 2...
Page 368: ...368 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 3 1 3 5 3 4 5 4 5 4 1 5 5 DIN EN 60079 0...
Page 371: ...I Wilo Rexa CUT 371 5 30 5 6 3 P S 6 6 1 VDE 6 2 6 2 1 6 2 2 2 U1 V1 U2 V2 6 3...
Page 372: ...372 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 6 4 Ex II 2G Ex d IIB T4 6 5 IP 6 5 1 6 5 2 6 6 5 2 5 1...
Page 374: ...374 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 91 689 EWG 7 5 3 8 Wilo Wilo 1 2...
Page 382: ...382 WILO SE 11 2014 V05 DIN A4 S3 10 3 5 Ex 1 2 DIN EN 60079 1 600 10 4 Wilo...
Page 383: ......