ENTRETIEN DE VOTRE
TRONÇONNEUSE
&RQ¿H]WRXWHVOHVRSpUDWLRQVGHQWUHWLHQjXQDWHOLHU
compétent, à l'exception des pièces énumérées
dans la section relative à l'entretien. Par exemple, si
des outils inadéquats sont utilisés pour déposer ou
maintenir le volant lors de l'entretien de l'embrayage,
la structure du volant peut être endommagée et
provoquer son explosion.
Assurez-vous que la chaîne de la tronçonneuse
s'arrête lorsque la gâchette de l'accélérateur est
relâchée. Dans le cas contraire, consultez le chapitre
Réglage du carburateur.
1DSSRUWH]MDPDLVGHPRGL¿FDWLRQVjODWURQoRQQHXVH
Veillez à ce que les poignées soient propres et
sèches, sans traces d'huile ou de carburant.
9pUL¿H]TXHOHVERXFKRQVGHFDUEXUDQWHWGKXLOH
VRQWELHQIHUPpVHWTXHWRXWHVOHVYLVHW¿[DWLRQV
sont bien en place.
Utilisez uniquement des accessoires et pièces de
rechange d'origine recommandés.
Certaines régions exigent que la plupart des moteurs
à combustion interne soient équipés d'un pare-
étincelles. Si vous utilisez la tronçonneuse dans une
région où de telles réglementations existent, vous
êtes légalement responsable du maintien de l'état
de fonctionnement de ces pièces. Le non-respect
de cette consigne constitue une violation de la loi.
Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN pour plus
d'informations sur l'entretien du pare-étincelles.
MANIPULATION DU CARBURANT
Il est interdit de fumer pendant la manipulation de
carburant ou l'utilisation de la tronçonneuse.
Éliminez toutes les sources d'étincelles ou de
ÀDPPHVGDQVOHV]RQHVGHSUpSDUDWLRQGXPpODQJH
ou de ravitaillement en carburant. Il ne doit pas y
DYRLUGHFLJDUHWWHVGHÀDPPHVQXHVRXGHWUDYDX[
pouvant provoquer des étincelles. Laissez le moteur
refroidir avant de faire le plein.
Veillez à toujours disposer de dispositifs extincteurs
à portée.
Préparez le mélange et faites l'appoint de carburant
en plein air, sur une surface dégagée ; stockez le
carburant dans un endroit frais, sec et bien aéré ;
utilisez un récipient homologué (avec marquage)
pour le stockage du carburant. Essuyez les gouttes
de carburant avant de démarrer la tronçonneuse.
Déplacez-vous d'au moins 3 mètres (10 pieds) du
lieu de ravitaillement en carburant avant de démarrer
le moteur.
Arrêtez le moteur et laissez refroidir la tronçonneuse
GDQVXQH]RQHLQLQÀDPPDEOHSDVVXUGHVIHXLOOHV
sèches, de la paille, du papier, etc. Enlevez lentement
le bouchon de carburant et remplissez l'unité.
Rangez l'unité et le carburant dans un endroit à l'abri
GpWLQFHOOHVHWGHÀDPPHVSURYHQDQWGHFKDXIIHHDX
de moteurs électriques ou d'interrupteurs, de fours, etc.
COMPRENDRE LE REBOND
a
$9(57,66(0(17eYLWH]OHVUHERQGV,OV
SHXYHQWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVJUDYHV
/HUHERQGHVWXQEUXVTXHPRXYHPHQWHQ
DUULqUHYHUVOHKDXWRXHQDYDQWGXJXLGH
FKDvQHTXLVHSURGXLWTXDQGODFKDvQHSUqVGH
OH[WUpPLWpVXSpULHXUHGXJXLGHFKDvQHHQWUH
HQFRQWDFWDYHFXQREMHWWHOTXXQHEFKHRX
XQHEUDQFKHRXTXDQGOHERLVVHUHIHUPHHW
FRLQFHODFKDvQHGDQVOHQWDLOOH/HFRQWDFW
DYHFXQREMHWSHXWpJDOHPHQWVHWUDGXLUHSDU
XQHSHUWHGHFRQWU{OHGHODWURQoRQQHXVH
REBOND ROTATIONNEL
Le rebond rotationnel peut se produire quand la
chaîne en mouvement entre en contact avec un objet
à l'extrémité supérieure du guide-chaîne. En cas de
contact, la chaîne peut entailler l'objet et s'arrêter
pendant un instant. Le résultat est une réaction
contraire rapide, qui détermine le recul violent du
guide-chaîne vers l'opérateur.
REBOND DE PINCEMENT
Le rebond de coincement peut se produire quand le
bois se referme et coince la chaîne en mouvement dans
l'entaille le long de l'extrémité supérieure du guide-
chaîne, ce qui provoque un arrêt brutal de la chaîne. Cet
arrêt soudain cause l'inversion de la force de la chaîne
nécessaire pour couper le bois et pousse la tronçonneuse
dans le sens opposé à la rotation de la chaîne. La
tronçonneuse est repoussée en arrière vers l'utilisateur.
38//,1
Le « pull-In » peut se produire quand la chaîne en
mouvement heurte un objet dans le bois pendant la
coupe le long de la partie inférieure du guide-chaîne,
ce qui provoque l'arrêt brutal de la chaîne. Cet arrêt
soudain pousse la tronçonneuse vers l'avant et loin
de l'opérateur, ce qui peut lui faire facilement perdre le
FRQWU{OHGHODWURQoRQQHXVH
LIMITER LES RISQUES DE REBONDS
Il est important de comprendre les causes des rebonds.
En sachant reconnaître les principales causes des
rebonds, il est possible de réduire l'effet de surprise qui
contribue fortement aux accidents.
Ne laissez jamais la pointe du guide-chaîne entrer
en contact avec des objets quand la chaîne est en
mouvement.
Veillez à ce que la zone de travail ne soit pas
encombrée par d'autres arbres, des branches, des
pierres, des barrières, des souches, etc. Éliminez ou
évitez les obstacles que la chaîne pourrait heurter
pendant la coupe. Lors de la coupe d'une branche, ne
laissez jamais le guide-chaîne entrer en contact avec la
branche ou avec un objet situé à proximité.
Maintenez la chaîne toujours affûtée et correctement
tendue. Une chaîne lâche ou émoussée augmente
les risques de rebond. Respectez les instructions
du fabricant de la chaîne pour son affûtage et son
HQWUHWLHQ&RQWU{OH]UpJXOLqUHPHQWODWHQVLRQGH
la chaîne, moteur éteint. Ne réalisez jamais cette
opération avec le moteur allumé. Après le réglage de la
tension de la chaîne, assurez-vous que les écrous du
guide-chaîne sont correctement serrés.
Commencez et poursuivez la coupe à plein régime. Les
risques de rebond augmentent si la chaîne se déplace
plus lentement.
Utilisez des coins d'abattage en plastique ou en bois.
N'utilisez jamais du métal pour maintenir l'entaille ouverte.
Coupez une bûche à la fois.
Pénétrez très prudemment dans une entaille précédente.
Ne tentez pas de couper en commençant par
l'extrémité du guide-chaîne (coupes plongeantes).
Faites attention aux bûches qui se déplacent ou aux
forces qui pourraient refermer l'entaille et coincer la
chaîne ou tomber à l'intérieur de la chaîne.
Ne retournez pas la tronçonneuse lorsque le guide-
chaîne est retiré d'une coupe par le dessous pendant
le débitage.
Utilisez le guide-chaîne à rebond réduit ou la chaîne à
IDLEOHUHERQGVSpFL¿pSRXUYRWUHWURQoRQQHXVH
COMMENT GARDER LE CONTRÔLE
Tenez toujours fermement la tronçonneuse à deux
mains quand le moteur tourne et ne la laissez pas vous
échapper. Une préhension ferme limite les rebonds et
DVVXUHXQPHLOOHXUFRQWU{OHGHODWURQoRQQHXVH7HQH]
les doigts de la main gauche de façon à ce qu'ils
entourent les prises, le pouce sous le guidon avant.
119
Summary of Contents for CS 42S
Page 458: ...XX 458...
Page 459: ...21 6723 459...
Page 460: ...a 460...
Page 461: ...a 461...
Page 462: ...a a 462...
Page 463: ...a 463...
Page 464: ...a 521 6 464...
Page 465: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 5X 5X 10X 465...
Page 466: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 2 2 21 6723 a a a 10X 466...
Page 467: ...a 467...
Page 468: ...a a a 468...
Page 469: ...a a a 469...
Page 470: ...a 21 6723 21 6723 21 6723 470...
Page 471: ...a 471...
Page 472: ...a 472...
Page 473: ...6 6 6 6 0 3 XVTYDUQD 47 3 3 WA D KYHT 6SXU WA 62 62 473...
Page 474: ...a 21 474...
Page 475: ...475...
Page 477: ...XX 0 477...
Page 478: ...21 6723 478...
Page 479: ...a 479...
Page 480: ...a 480...
Page 481: ...a a 481...
Page 482: ...a 482...
Page 483: ...a 6 483...
Page 484: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 5X 5X 10X 1 2 1 2 484...
Page 485: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 2 2 21 6723 a a 10X 1 2 485...
Page 486: ...a a 486...
Page 487: ...a a 487...
Page 488: ...a a a a 488...
Page 489: ...a 21 6723 21 6723 489...
Page 490: ...21 6723 a 490...
Page 491: ...a 491...
Page 492: ...6 6 6 6 0 3 XVTYDUQD 47 3 3 WA D KYHT WA 62 62 492...
Page 493: ...a 21 493...
Page 494: ...494...
Page 496: ...16 XX 2 0 496...
Page 497: ...21 6723 497...
Page 498: ...a 498...
Page 499: ...FH a 499...
Page 500: ...a a 500...
Page 501: ...a 501...
Page 502: ...a 521 6 502...
Page 503: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 30s 5X 5X 10X 503...
Page 504: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 21 6723 a a a 10X 504...
Page 505: ...a 505...
Page 506: ...a a a 506...
Page 507: ...a a a 507...
Page 508: ...a 21 6723 21 6723 21 6723 508...
Page 509: ...a 1 P LQ OE 1 P LQ OE 509...
Page 510: ...1 P IW OE 1 P LQ OE a 7 7 7 7 7 7 510...
Page 512: ...a 21 512...
Page 513: ...513...
Page 515: ...XX 515...
Page 516: ...21 6723 516...
Page 517: ...a 517...
Page 518: ...a 518...
Page 519: ...a a 519...
Page 520: ...a 520...
Page 521: ...a 521 6 521...
Page 522: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 30s 5X 5X 10X 522...
Page 523: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 2 2 21 6723 a a PP a 10X 523...
Page 524: ...a 524...
Page 525: ...a a a 525...
Page 526: ...a a a 526...
Page 527: ...a 21 6723 21 6723 21 6723 527...
Page 528: ...a 1 P OE 1 P OE 528...
Page 529: ...PP 1 P IW OE PP 1 P LQ OE a 7 7 7 7 529...
Page 531: ...a 21 531...
Page 532: ...532...
Page 534: ......
Page 535: ......
Page 536: ...115776338 Rev A 2016 06 06...