OBS: Innan fällskäret är klart använder du kilar
för att öppna skåran om det behövs för att styra
fallriktningen. För att undvika kast och skador på
kedjorna, använd trä- eller plastkilar, men aldrig
stål- eller järnkilar.
Var uppmärksam på tecken på att trädet är redo att
falla: krackeleringsljud, att fällskäret breddas eller
rörelse i de övre grenarna.
När trädet börjar falla ska du stoppa sågen, lägga ned
den och ta reträttvägen.
Skär INTE ner ett delvis fallet träd med sågen. Var
ytterst försiktig med delvis fallna träd som kan vara
dåligt förankrade. När ett träd inte faller helt, ställer
du undan sågen och drar ned trädet med en vinsch,
blockmekanism eller traktor.
SÅGA ETT NEDFALLET TRÄD
(KAPNING)
Kapning är den term som används för att kapa ett
nedfallet träd till önskad storlek.
a
VARNING: Stå inte på stocken som
kapas. Rullande delar kan göra att du
tappar balansen och kontrollen. Stå inte i
nedförsbacke vid stocken som kapas.
VIKTIGA ANMÄRKNINGAR:
Såga en stock i taget.
Skär trä som har splittrats mycket noga, vassa
träbitar kan slungas mot användaren.
Använd en sågbock för att skära små stockar.
Låt aldrig någon annan hålla stocken när den ska
skäras och håll aldrig stocken med benet eller
foten.
Skär inte i ett område med nedfallna och
intrasslade stockar, grenar och rötter. Dra ut
stockarna på ett tomt område innan du skär
genom att dra ut synliga stockar som ligger fritt.
Sågkedjan får inte träffa marken eller annat
föremål under och efter genomsågningen.
a
VARNING: Om sågen blir fastnar i en stock
ska du inte försöka tvinga loss den. Du kan
tappa kontrollen över sågen så du och/eller
sågen blir skadad. Stanna sågen, kör en kil
av plast eller trä i snittet tills sågen lätt kan
tas bort. Starta om sågen och sätt försiktigt
tillbaka den i snittet. För att undvika kast och
skador på kedjorna ska du inte använda en
metallkil. Försök inte starta om sågen när
den är klämd eller har fastnat i en stock.
KAPNINGSSNITT
Översågning börjar på ovansidan av stocken med
undersidan av sågen mot stocken. När du översågar
ska du applicera ett lätt tryck nedåt.
Undersågning innefattar kapning på undersidan av
stocken med sågens överdel mot stocken. När du
undersågar ska du applicera ett lätt tryck uppåt. Håll
maskinen i ett fast grepp och behåll kontrollen. Sågen
tenderar dock att tryckas tillbaka mot dig.
a
VARNING: Vrid aldrig sågen upp och ned för
undersågning. Sågen kan inte kontrolleras i
detta läge.
Kontrollera alltid första skäret på stockens
kompressionssida. Stockens kompressionssida är den
sida som stockens vikt är koncentrerad till.
31
Summary of Contents for CS 42S
Page 458: ...XX 458...
Page 459: ...21 6723 459...
Page 460: ...a 460...
Page 461: ...a 461...
Page 462: ...a a 462...
Page 463: ...a 463...
Page 464: ...a 521 6 464...
Page 465: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 5X 5X 10X 465...
Page 466: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 2 2 21 6723 a a a 10X 466...
Page 467: ...a 467...
Page 468: ...a a a 468...
Page 469: ...a a a 469...
Page 470: ...a 21 6723 21 6723 21 6723 470...
Page 471: ...a 471...
Page 472: ...a 472...
Page 473: ...6 6 6 6 0 3 XVTYDUQD 47 3 3 WA D KYHT 6SXU WA 62 62 473...
Page 474: ...a 21 474...
Page 475: ...475...
Page 477: ...XX 0 477...
Page 478: ...21 6723 478...
Page 479: ...a 479...
Page 480: ...a 480...
Page 481: ...a a 481...
Page 482: ...a 482...
Page 483: ...a 6 483...
Page 484: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 5X 5X 10X 1 2 1 2 484...
Page 485: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 2 2 21 6723 a a 10X 1 2 485...
Page 486: ...a a 486...
Page 487: ...a a 487...
Page 488: ...a a a a 488...
Page 489: ...a 21 6723 21 6723 489...
Page 490: ...21 6723 a 490...
Page 491: ...a 491...
Page 492: ...6 6 6 6 0 3 XVTYDUQD 47 3 3 WA D KYHT WA 62 62 492...
Page 493: ...a 21 493...
Page 494: ...494...
Page 496: ...16 XX 2 0 496...
Page 497: ...21 6723 497...
Page 498: ...a 498...
Page 499: ...FH a 499...
Page 500: ...a a 500...
Page 501: ...a 501...
Page 502: ...a 521 6 502...
Page 503: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 30s 5X 5X 10X 503...
Page 504: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 21 6723 a a a 10X 504...
Page 505: ...a 505...
Page 506: ...a a a 506...
Page 507: ...a a a 507...
Page 508: ...a 21 6723 21 6723 21 6723 508...
Page 509: ...a 1 P LQ OE 1 P LQ OE 509...
Page 510: ...1 P IW OE 1 P LQ OE a 7 7 7 7 7 7 510...
Page 512: ...a 21 512...
Page 513: ...513...
Page 515: ...XX 515...
Page 516: ...21 6723 516...
Page 517: ...a 517...
Page 518: ...a 518...
Page 519: ...a a 519...
Page 520: ...a 520...
Page 521: ...a 521 6 521...
Page 522: ...8 2 21 6723 21 8 2 2 10X 10X 30s 5X 5X 10X 522...
Page 523: ...a a a 8 2 21 6723 21 2 2 2 21 6723 a a PP a 10X 523...
Page 524: ...a 524...
Page 525: ...a a a 525...
Page 526: ...a a a 526...
Page 527: ...a 21 6723 21 6723 21 6723 527...
Page 528: ...a 1 P OE 1 P OE 528...
Page 529: ...PP 1 P IW OE PP 1 P LQ OE a 7 7 7 7 529...
Page 531: ...a 21 531...
Page 532: ...532...
Page 534: ......
Page 535: ......
Page 536: ...115776338 Rev A 2016 06 06...