Exlar EL120 Installation And Service Manual Download Page 1

 

Curtiss-Wright | EL120   Rev. G   PN60914   10/10/19 

 

 

 
 

EL120 Explosion-Proof Actuator 

Installation and Service Manual 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Information furnished by Exlar Corporation is believed to be accurate and reliable. 
However, no responsibility is assumed by Exlar Corporation for its use. Exlar reserves the 
right to change the design and operation of the equipment described herein and any 
associated motion products that may appear in this document. Information in this document 
pertaining to equipment not furnished by Exlar should be confirmed by that equipment 
manufacturer. Exlar assumes no responsibility for changes to information by other 
manufacturers or errors in that information or the description of that information. Information 
in this document is subject to change without notice. 
 
 

This document does not contain any export controlled technical data.

 

 

 

163694 
Class I Division 1 
Groups B, C, D, T4 
 

II 2G 
Ex d IIB+H

2

 T4 Gb

 

 

2813

 

 

Summary of Contents for EL120

Page 1: ...ein and any associated motion products that may appear in this document Information in this document pertaining to equipment not furnished by Exlar should be confirmed by that equipment manufacturer Exlar assumes no responsibility for changes to information by other manufacturers or errors in that information or the description of that information Information in this document is subject to change ...

Page 2: ...bearings brakes bushings gears splines and roller screw parts are considered wear parts and must be inspected and serviced on a regular basis Any damage caused by failure to properly lubricate Exlar products and or to replace wear parts at appropriate times is not covered by this warranty Any damage due to excessive loading is not covered by this warranty The use of products or components under lo...

Page 3: ...l Installation 40 Lubrication 40 Mounting Configurations 41 General Operation 45 Electrical Installation 46 Introduction 46 Grounding 47 Actuator Connections 52 Actuator Motor Power 58 Maintenance Procedures for Re Greasing 77 Maintenance Procedure for Roller Screw Re Greasing 77 Disassembly 79 Lubrication Maintenance 80 Grease Renewal 80 Reassembly 81 5 0 TROUBLESHOOTING PROCEDURES 86 Certificati...

Page 4: ...sfarer skal undgås Dutch Waarschuwing geeft aan dat de volgende informatie van essentieel belang is om een gevaarlijke situatie te vermijden Estonian Hoiatus viitab teabele milles esitatud nõuete järgimine on ohtude vältimiseks oluline French Avertissement indique que les informations suivantes sont essentielles pour éviter un risque d accident German Warnung zeigt an dass die folgende Information...

Page 5: ...ción resulta esencial para evitar un peligro para la seguridad Swedish Varning anger att den följande informationen är viktig för att undvika en säkerhetsrisk English Caution indicates the information following is necessary for avoiding a risk of damage to the product or other equipment Bulgarian Внимание показва че информацията която следва е необходима за избягване на риск от повреда на продукта...

Page 6: ...del prodotto o altra attrezzatura Latvian Uzmanību norāda uz sekojošu informāciju kas ir nepieciešama lai izvairītos no bojājuma riska izstrādājumam vai citai iekārtai Lithuanian Atsargiai nurodo informaciją kurios reikia laikytis norint išvengti gaminio ar kitos įrangos apgadinimo rizikos Polish Przestroga wskazuje że kolejne informacje są niezbędne w zakresie unikania ryzyka uszkodzenia produktu...

Page 7: ...ročiti teške udare električne struje i ili opekotine te može imati smrtni ishod Tijekom upotrebe proizvoda ili rada u njegovoj blizini potrebna je velika pažnja Instalacija se mora provesti u skladu sa svim važećim zakonima i propisima države u kojoj će se proizvod upotrebljavati Sile koje stvara aktuator mogu biti smrtno opasne ili prouzročiti teške ozljede ako se ne osigura pravilna zaštita kojo...

Page 8: ...lorsque vous travaillez sur ou à proximité du produit L installation doit être conforme à tous les règlements de sécurité en vigueur dans le pays d utilisation Les forces créées par l actionneur peuvent être mortelles ou provoquer des blessures graves si une protection adaptée n est pas fournie pour empêcher le personnel de s approcher des éléments en mouvement German Allgemein Werden die Richtlin...

Page 9: ...t ar izstrādājumu vai blakus tam Uzstādīšana jāveic saskaņā ar katras valsts atbilstošajiem drošības noteikumiem Piedziņas radītie spēki var būt nāvējoši vai izraisīt smagus ievainojumus ja nav nodrošināta atbilstoša aizsardzība kas aizsargā personālu no kustīgām detaļām Lithuanian Bendroji informacija Saugaus įrengimo gairių nesilaikymas gali būti mirties ar sunkių sužalojimų priežastimi Gaminyje...

Page 10: ...lošno Neupoštevanje smernic za varno namestitev lahko vodi do smrti ali resnih poškodb Napetosti uporabljene v tem izdelku lahko povzročijo hudi električni udar in ali opekline in so lahko smrtno nevarne Pri delu z izdelkom ali v njegovi bližini morate biti vedno zelo previdni Namestitev mora biti izvedena v skladu z veljavno varnostno zakonodajo v državi uporabe izdelka Sile ki jih proizvaja spro...

Page 11: ...сионално включване в цялостно оборудване или система Ако не се инсталират правилно активаторът и контролерът могат да представляват риск за безопасността Те използват високи напрежения и токове носят високо ниво на запазена електрическа енергия и се използват за контролиране на апаратура която може да причини увреждания За избягване на опасности както при нормална работа така и в случай на повреда...

Page 12: ...systému Nesprávná instalace aktuátoru nebo ovladače může představovat bezpečnostní riziko Aktuátor i ovladač využívají vysoká napětí a proudy uchovávají velká množství elektrické energie a používají se k ovládání zařízení která mohou způsobit zranění Konstrukce systému a jeho elektrická instalace vyžaduje zvláštní pozornost aby se zabránilo vzniku nebezpečí jak při běžném provozu tak v případě por...

Page 13: ...bedrijfneming en het onderhoud mogen alleen uitgevoerd worden door ervaren personeel dat daartoe opgeleid is Zij moeten deze veiligheidsinformatie en handleiding zorgvuldig doorlezen Geen van de functies of kenmerken van de actuator of regelaar mogen gebruikt worden voor het garanderen van de veiligheid van het personeel d w z zij mogen niet ingezet worden voor functies die verband houden met de v...

Page 14: ...garantir la sécurité du personnel c est à dire qu elles ne doivent pas être utilisées pour des fonctions relatives à la sécurité Par exemple lorsqu elles sont présentes les fonctions exécuter réinitialiser activer désactiver freiner arrêt marche et avant arrière de l actionneur et du contrôleur ne sont pas suffisantes pour être utilisées dans les applications essentielles pour la sécurité sans str...

Page 15: ...οσωπικού δηλαδή δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για λειτουργίες σχετικές με την ασφάλεια Για παράδειγμα όταν υπάρχουν τα χαρακτηριστικά λειτουργία επαναφορά ενεργοποίηση απενεργοποίηση φρενάρισμα σταμάτημα έναρξη και εμπρός όπισθεν του μηχανισμού κίνησης και του ελεγκτή δεν επαρκούν για χρήση σε εφαρμογές κρίσιμες για την ασφάλεια χωρίς επιπλέον ανεξάρτητα κανάλια προστασίας Να είστε ιδιαιτέρως προ...

Page 16: ...ita frena arresta avvia e avanti indietro se presenti non sono sufficienti per l utilizzo in applicazioni critiche di sicurezza in assenza di ulteriori canali di protezione indipendenti È necessario considerare attentamente le funzioni dell attuatore e del controller che potrebbero risultare in un pericolo sia durante l uso previsto sia durante un funzionamento errato dovuto a un avaria In qualsia...

Page 17: ... būti saugusis stabdys dingus pavaros ar valdiklio maitinimui kai reikia sustabdyti judėjimą kad nesusidarytų nesaugi būklė Polish Projekt systemu oraz bezpieczeństwo personelu Siłownik i sterownik przeznaczone są do stosowania jako komponenty do profesjonalnego włączenie do pełnego sprzętu lub systemu W przypadku nieprawidłowej instalacji siłownik lub sterownik mogą stwarzać zagrożenie bezpieczeń...

Page 18: ...de uma condição insegura Romanian Design al sistemului şi securitatea pentru personal Actuatorul şi controlerul sunt destinate utilizării ca şi componente pentru încorporarea profesională într un echipament sau într un sistem complet Dacă se instalează în mod incorect actuatorul sau controlerul pot prezenta un pericol privind securitatea Actuatorul şi controlerul utilizează tensiune înaltă respect...

Page 19: ...ik sta predvidena za uporabo kot komponenti za profesionalno vgradnjo v popolno opremo ali sistem Če ju ne namestite pravilno predstavljata varnostno nevarnost Sprožilo in krmilnik uporabljata visoke napetosti in tokove prenašata visoko raven shranjene električne energije in se uporabljata za nadzor opreme ki lahko povzroči poškodbe Zelo pozorni morate biti na električno inštalacijo in konstrukcij...

Page 20: ...ontering kan manöverdonet eller kontrolldonet utgöra en säkerhetsrisk Manöverdonet och kontrolldonet använder hög spänning och strömstyrka innehåller höga laddningar av lagrad elektrisk energi och används för att kontrollera utrustning som kan orsaka skada Stor noggrannhet krävs vid elektrisk installation och systemdesign för att undvika risker antingen vid normal drift eller i händelse av uppkomn...

Page 21: ...åpasselig med at sørge for at kontrolleren har afladet al strømmen Dutch Gevaarlijke spanning Probeer nooit de actuator aan of af te sluiten als deze van stroom voorzien zijn Er staat een gevaarlijke spanning op Dit kan schade aan apparatuur of persoonlijk letsel tot gevolg hebben De regelaar kan nog geruime tijd nadat de stroomtoevoer verbroken is onder spanning staan Controleer goed of alle span...

Page 22: ...rica di alimentazione Latvian Bīstams spriegums Nekad nemēģiniet pievienot vai atvienot piedziņu ja ir pieslēgts spriegums Iekārtā ir bīstami spriegumi Var tikt bojāta iekārta un traumēts personāls Vadības ierīcē spriegums var būt ilgāku laiku pēc tam kad ir atslēgts barošanas spriegums Noteikti nodrošiniet lai vadības ierīce tiktu pilnībā izlādēta Lithuanian Pavojinga įtampa Niekada nemėginkite p...

Page 23: ...nes peligrosas que podrían dar lugar a daños a los equipos y lesiones al personal El controlador puede presentar tensión durante un período considerable después de la desconexión de la alimentación de entrada Cerciórese de que el controlador haya descargado toda la energía Swedish Farlig spänning Försök aldrig att koppla in eller koppla ur manöverdonet eller kontrolldonet med påslagen spänning Far...

Page 24: ...de actuator in een systeem opgenomen is dat aangesloten is met gebruik van blootliggende draad Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de mogelijkheid van elektrische schok door blootliggende draden te vermijden Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de gebruiker om de mogelijkheid van elektrische schok door blootliggende draden te vermijden Estonian Isoleerimata voolujuhi...

Page 25: ...ts ar kailvadu Īpaši bīstami var būt ja piedziņa ir pievienota tīklam izmantojot kailvadu Pēc atslēgšanas kailvads var būt vēl pieslēgts piedziņai kam var būt vēl saglabājies bīstams sprieguma līmenis Lietotājs ir atbildīgs par to lai izvairītos no elektriskā trieciena no kailvada ja tie ir pieejami Lithuanian Prijungimas atviru laidu Specialus pavojus gali kilti jei pavara įjungiama į sistemą kur...

Page 26: ...e peligro especial cuando el accionador se incorpore en un sistema que esté conectado mediante cables descubiertos Cuando está desconectado sigue siendo posible conectar el cable descubierto al accionador que aún puede presentar niveles peligrosos de tensión Es responsabilidad del usuario evitar cualquier posibilidad de descarga eléctrica como consecuencia de los cables descubiertos si son accesib...

Page 27: ...med hensyn til minimumstørrelse og særlige installationskrav for den beskyttende jordledning til udstyr med høj lækstrøm Jordforbindelserne der er vist i denne vejledning skal følges Dutch Aarding hoge lekstroomsterkte De actuator moet door een geleider geaard worden om eventuele kortsluitstroom bij storingen af te voeren Deze apparatuur heeft een grote aardlekstroom U moet voldoen aan de plaatsel...

Page 28: ...ok kialakítását Italian Messa a massa elevata corrente di fuga L attuatore deve essere messo a massa con un connettore in grado di portare tutta la corrente di guasto in caso di avaria Questa attrezzatura ha un elevata corrente di fuga di terra È necessario adeguarsi alla normativa locale in materia di sicurezza relativamente alle dimensioni minime e ai requisiti minimi di installazione dei condut...

Page 29: ...iestne bezpečnostné predpisy ktoré sa vzťahujú na mimimálnu veľkosť a špeciálne požiadavky na inštaláciu v prípade ochranného uzemňovacieho vodiča vzhľadom na zariadenie s vysokým únikovým prúdom Uzemňovacie pripojenia je potrebné vykonať v súlade s pokynmi uvádzanými v tejto príručke Slovenian Ozemljitev visok uhajavi tok Sprožilo mora biti ozemljeno s prevodnikom ki lahko prenaša ves možen uhaja...

Page 30: ...rostředí Veškeré příslušenství používané k instalaci zařízení jako například kabely kabelové průchodky těsnicí prostředky pojistky atd a způsob instalace musí být v souladu s místními předpisy pro použití v rizikovém prostředí Danish Anvendelse i farlige områder Den lineære EL120 serie aktuator er certificeret til brug i farlige områder Alt andet udstyr der anvendes til at installere apparaturet s...

Page 31: ...ς τοποθεσίες Hungarian Alkalmazás veszélyes helyszínen Az EL120 sorozatú lineáris aktuátor igazoltan használható veszélyes helyszíneken Minden egyéb az eszközök szereléséhez használt felszerelésnek például kábeleknek kábeltömítéseknek tömítőanyagoknak biztosítékoknak stb valamint a szerelési technikáknak meg kell felelniük a veszélyes helyszíneken történő használatra vonatkozó helyi előírásoknak I...

Page 32: ...ovak Používanie na nebezpečných miestach Lineárny spúšťač radu EL120 sa môže používať na nebezpečných miestach Všetko ostatné príslušenstvo používané na inštaláciu týchto zariadení napríklad káble káblové priechodky tesniace prípravky poistky ap a postupy inštalácie sa musia riadiť ustanoveniami miestnych predpisov ktoré sa týkajú použitia v nebezpečnom prostredí Slovenian Uporaba na nevarnem mest...

Page 33: ...re of a brushless servo motor In addition the EL120 series actuators are designed for use in hazardous locations the product has been constructed to CSA standards and certified by the appropriate agencies Actuator Output Rod Variable Stroke Length Terminal Block Housing for Access to Electrical Connections EL120 Series Actuator Front Rear Mounting Provisions External attachment ...

Page 34: ...1 At the cable entry point the surface temperature may reach up to 125 C therefore supply cable and tries shall be selected accordingly 2 Due to the requirements of clause 5 1 of EN 60079 1 2007 it shall be pointed out that the joint dimenstions of the flameproof enclosure deviate from the values in tabulated in EN 60079 1 The only component that is allowed to be maintained is the removal of the g...

Page 35: ...ičnih dimenzija protupožarih otvora bez prethodnog odobrenja proizvođača opreme Czech Speciální podmínky pro bezpečné použití označeno X za číslem certifikátu V místě vstupu kabelu může povrchová teplota dosáhnout až 125 C proto je třeba odpovídajícím způsobem vybrat napájecí kabel a vstup Maximální jmenovité napětí a proud vyznačené na zařízení nesmí být překročeny V souladu s článkem 5 1 normy E...

Page 36: ...zuwählen Die an dem Gerät angegebene Höchstspannung und Stromstärke ist nicht zu überschreiten Gemäß Bestimmung 5 1 von EN 60079 1 2007 darf keine Wartung im Bereich der kritischen Abmessungen der Flammenwege vorgenommen werden ohne den Hersteller des Geräts um Rat zu fragen Greek Ειδικές συνθήκες για ασφαλή χρήση συμβολίζονται με το Χ μετά τον αριθμό πιστοποιητικού Στο σημείο εισόδου του καλωδίου...

Page 37: ... be įrenginio gamintojo konsultacijos Polish Specjalne warunki bezpiecznego użytkowania oznaczone X po numerze certyfikatu W punkcie podłączenia kabla temperatura powierzchni może osiągnąć do 125 C dlatego też kabel zasilania oraz wejścia należy odpowiednio dobierać Nie należy przekraczać maksymalnego napięcia oraz wartości znamionowych prądu oznaczonych na sprzęcie Zgodnie z punktem 5 1 standardu...

Page 38: ...e excederán De conformidad con la cláusula 5 1 de la norma EN 60079 1 2007 cualquier mantenimiento de las dimensiones críticas de las sendas de llama no podrá realizarse sin buscar la orientación de la fabricación de los equipos Swedish Speciella villkor för säker användning markerade med X efter certifikatsnumret Vid kabelingången kan yttemperaturen nå upp till 125 C välj därför kablar och kontak...

Page 39: ...ar Travel per Screw Revolution 01 0 1 in rev 2 54 mm rev 02 0 2 in rev 5 08 mm rev 05 0 5 in rev 12 7 mm rev 08 0 8 in rev 20 3 mm rev D Connections F Two 3 4 NPT Ports Front Facing As Viewed from Shaft End B Two 3 4 NPT Ports Back Facing As Viewed from Shaft End R Two 3 4 NPT Ports Right Facing As Viewed from Shaft End L Two 3 4 NPT Ports Left Facing As Viewed from Shaft End E Mounting F Standard...

Page 40: ... for a broad range of applications In the case of extreme temperatures Exlar recommends using Mobilgrease 28 also a high performance extreme pressure grease The unique physical properties of the synthetic base oil provide outstanding protection against wear rust corrosion and high or low temperature degradation Mobilgrease 28 allows for very low starting and running torque values Its operating ran...

Page 41: ...vil nedsætte aktuatorens levetid drastisk og bør helt undgås Sidebelastning kan opstå som følge af forkert justering eller belastning der er forskudt i forhold til aktuatorens udgangsstang Dutch Door bovenmatige zijbelasting op de uitgaande stang van de actuator wordt de levensduur van de actuator drastische verkort en dit moet dan ook altijd vermeden worden Door zijbelasting kan foutieve uitlijni...

Page 42: ...e non è allineato con la barra di uscita dell attuatore Latvian Jāizvairās no pārāk lielas sānu slodzes uz piedziņas izvada stieni kas ievērojami samazina piedziņas mūžu Sānu slodze var rasties no asu nesakritības vai slodzes kas nesakrīt ar piedziņas izvada stieņa asi Lithuanian Pernelyg didelė šoninė pavaros išvado strypo apkrova gali smarkiai sumažinti pavaros naudojimo trukmę todėl jos reikia ...

Page 43: ... manöverdonets utgående stång kommer att dramatiskt förkorta manöverdonets livslängd och bör helt undvikas Sidobelastning kan orsakas av obalans eller belastning som inte ligger i linje med manöverdonets utgående stång English Care should be taken not to exceed the physical travel limits of actuator Doing so will cause the actuator to end crash internally End crashes can physically damage the roll...

Page 44: ...ι τα εσωτερικά στοιχεία του μηχανισμού κίνησης Hungarian Óvatosan kell eljárni hogy az aktuátor mozgástartományának fizikai határait ne lépjék túl Ha túllépik akkor az aktuátor belső törést szenved A belső törés fizikailag károsíthatja a görgősorsót és az aktuátor belső részegységeit Italian Fare attenzione a non superare i limiti fisici di corsa dell attuatore Ciò potrebbe causare la rottura inte...

Page 45: ... the same manner as a brushless servomotor The EL120 actuator must be connected to a servo drive controller to properly commutate the motor and control the torque speed and position of the actuator This rotary motion is translated into linear motion by the internal planetary roller screw mechanism of the EL series linear actuator The rotary motion of the motor and the linear motion of the actuator...

Page 46: ...mage to the stator will result Electrical Installation Introduction The actuator and a controller combine to provide a complete motion control system The electrical to mechanical power conversion and position feedback devices are contained in the actuator Connections to the actuator are made via the NPT ports Normally one port is used to provide access to the power wiring of the motor phases the o...

Page 47: ...nections are required for human safety as well as proper operation PE connections must not be fused or interrupted Failure to follow proper PE wiring can cause death or serious injury This equipment has high earth leakage current and requires a redundant PE connection A PE Connection is made as marked inside the terminal housing as indicated in the wiring diagram There is also an external lug prov...

Page 48: ... zranění Toto zařízení má vysoký unikající zemní proud a vyžaduje redundantní spojení PE Spojení PE se vytváří jak je označeno uvnitř připojovací skříně tak jak je naznačeno ve výše uvedeném schématu zapojení Navíc se v blízkosti 1 9 cm NPT portu nachází vnější přípojka pro připojení vnějšího spoje PE Danish Jording Faste beskyttelseslederforbindelser PE er påkrævet af hensyn til både personsikker...

Page 49: ...dürfen über keine Sicherungen oder Unterbrechungen verfügen Eine falsche PE Verkabelung kann zu Tod oder schweren Verletzungen führen Dieses Gerät hat einen hohen Erdungsfehlstrom und benötigt einen redundanten PE Anschluss Ein PE Anschluss wird wie markiert im Anschlusskasten wie auf dem Schaltplan oben erstellt Es gibt auch eine externe Anschlussklemme neben den 1 9 cm 3 4 NPT Anschlüssen an der...

Page 50: ...ojums PE pievienojums ir izveidots kā apzīmēts pieslēgkārbas iekšpusē kā iepriekš norādīts vadojuma shēmā Ārējs izcilnis ir paredzēts blakus 1 9 cm NPT pieslēgvietai ārēja PE pievienošanai Lithuanian Įžeminimas Žmonių saugai ir tinkamam veikimui būtinos fiksuotojo apsauginio įžeminimo PE jungtys PE jungtys neturi būti pedegę ar pertrauktos Nesilaikant tinkamo PE sujungimo schemos galima mirtis ar ...

Page 51: ...ysoké únikové prúdy a vyžaduje sa redundantné pripojenie PE Uzemnenie PE je pripojené podľa vyobrazenia vo vnútri spojovacej skrine v súlade s vyššie uvedenou schémou zapojenia K dispozícii je aj externá koncovka vedľa 1 9 cm NPT portov na pripojenie externého pripojenia PE Slovenian Ozemljitev Za zagotovitev varnosti oseb in pravilno delovanje so potrebni fiksni zaščitni ozemljitveni priključki P...

Page 52: ...ce s lemljenim krajevima ili metalnim prstenom kako biste spriječili kratko spajanje slobodnih vodiča ili spajanje s područjima s otvorenim strujnim krugom Czech Vždy používejte cínované konce drátů nebo konce opatřené kováním aby se zabránilo roztřepání žil kabelu a jejich zkratování či kontaktu s oblastmi otevřeného obvodu Danish Anvend altid fortinnede ledningsender eller crimpterminaler med fe...

Page 53: ...ońce przewodów lub końcówki zaciskowe w celu zapobieżenia luźnym końcom kabla wskutek skrócenia lub upadku do obszaru otwartego obwodu Portuguese Utilize sempre pontas de fio estanhadas ou terminais de ponta crimp para evitar que os fios provoquem um curto circuito ou caiam em áreas de circuito abertas Romanian Utilizaţi mereu capete cositorite de fir sau terminale cu inel pentru a preveni scurtci...

Page 54: ...ření elektrických spojů vždy znovu nainstalujte kryty za použití všech krycích šroubů a utahovacího momentu 17 librostop 23 Nm tak aby se obnovilo patřičné utěsnění potřebné pro provoz v rizikovém prostředí Danish Anvend altid kabler kabelforskruninger tætningsmidler og installationsteknikker der er i overensstemmelse med lokale regelsæt vedrørende farlige omgivelser for at undgå at skabe en sikke...

Page 55: ...lyi előírásoknak megfelelően a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében Elektromos csatlakozások kiépítése után mindig helyezze vissza a fedelet az összes fedélrögzítő csavar 17 láb font 23 Nm nyomatékkal történő meghúzásával a veszélyes helyszíneken történő működtetéshez szükséges megfelelő tömítettség biztosításához Italian Servirsi sempre di cavi pressacavi sigillanti e tecniche di installazi...

Page 56: ...snenie na prevádzku zariadenia v nebezpečnom prostredí Slovenian Vedno uporabljajte kable kabelske vijačne spoje tesnila in namestitvene tehnike ki so v skladu z lokalnimi pravilniki glede uporabe na nevarnih mestih da preprečite varnostne nevarnosti Po električni povezavi vedno ponovno namestite pokrov in ga privijačite z vsemi vijaki ki jih privijte s 17 ft lbs 23 Nm da zagotovite ustrezno zates...

Page 57: ...ce that works like a small transformer When rotated it generates 2 sine waves that are out of phase with one another By decoding these two sine waves the amplifier can monitor the direction revolutions and speed of rotation of the motor Each sine wave typically represents one revolution of the motor so the amplifier can also use these signals to know where the motor is within that revolution By kn...

Page 58: ...gs that connect to the actuator case for grounding Actuator Motor Feedback Actuator position feedback and temperature information are provided using the indicted terminal blocks The terminal blocks are capable of accepting various wire gauge conductors Actuator Motor Brake Many applications require the addition of the rear internal holding brake The brake is held open by the supply of power to a m...

Page 59: ...motoru s aktivovanou brzdou může dojít k vážnému poškození motoru a nebo brzdy Nepoužívejte brzdu jako podporu při silné zátěži které operátor musí čelit Použijte k udržení zátěže na místě jiné prostředky Brzda je mechanismus aplikující tření pomocí pružiny a neposkytuje dostatečné blokování Danish Forsøg IKKE på at bruge motoren med bremsen aktiveret Hvis motoren bruges med bremsen aktiveret kan ...

Page 60: ...a fék be van húzva NE kísérelje meg a motor üzemeltetését Ha a motort úgy üzemelteti hogy a fék be van húzva az súlyosan károsíthatja a motort és vagy a féket A féket ne használja súlyos terhek megtartására miközben az üzemeltető a teher alatt helyezkedik el A terhet más megoldással rögzítse A fék egy rugós súrlódási mechanika amely nem biztosít tökéletes rögzítést Italian NON tentare di mettere i...

Page 61: ...u ak je pod nákladom operátor Na zabezpečenie nákladu na svojom mieste použite iné prostriedky Brzda je pružinový trecí mechanizmus a neposkytuje aktívne blokovanie Slovenian Motorja NE poskušajte spravljati v pogon če je aktivirana zavora Če dopustite da motor deluje z aktivirano zavoro lahko pride do velike škode na motorju in ali zavori Zavore ne uporabljajte za podpiranje težkega bremena ko je...

Page 62: ... Croatian Nikada ne aktivirajte ručni pogon kada je aktuator pod naponom Ručni je pogon namijenjen samo upotrebi tijekom prekida napajanja ili situacijama kada je aktuator ISKLJUČEN Aktiviranjem ručnog pogona kada je uređaj pod naponom mogli biste prouzročiti ozljede ili oštećenje opreme Prekidač na ručnom pogonu nije sigurnosni uređaj i ne smije se koristiti kao prekidač za UKLJUČIVANJE ISKLJUČIV...

Page 63: ... un dispositif à sécurité intégrée et il ne doit pas être utilisé pour ALLUMER ÉTEINDRE l actionneur Ne pas faire fonctionner l actionneur lorsque l entraînement manuel est partiellement engagé Ne pas mettre l actionneur sous tension à moins que l entraînement manuel ne soit entièrement désengagé tel qu indiqué par l interrupteur de sécurité en position FERMÉE German Den manuellen Antrieb niemals ...

Page 64: ...Nedarbiniet manuālajā piedziņā esošo aktivatoru daļēji ieslēgtā stāvoklī Nepievadiet aktuatoram strāvu kamēr manuālā piedziņa nav pilnībā ieslēgtā stāvoklī kā to norāda drošības pārtrauces slēdzis kas atrodas SLĒGTĀ stāvoklī Lithuanian Niekuomet nesujunkite rankinės pavaros esant įjungtam vykdymo įtaiso maitinimui Rankinė pavara skirta naudoti tik esant IŠJUNGTAM elektros tiekimui arba maitinimui ...

Page 65: ...pogona je predvidena samo za primere ko sprožilo nima napajanja ali ko je IZKLOPLJENO Če ročni pogon aktivirate ko je vključeno napajanje lahko pride do telesnih poškodb Stikalo v ročnem pogonu ni varna naprava in se ne sme uporabljati za VKLOP IZKLOP sprožila Ne zaganjajte sprožila če je ročni pogon delno aktiviran Ne vključujte napajanja sprožila razen če je ročni pogon popolnoma deaktiviran na ...

Page 66: ...ach a mění se účinnost brzdy Danish Spørg Exlar Teknik til råds hvis det er nødvendigt manuelt at køre gennem en bremse eller høj kraft Bemærk at dette vil slide på bremsen hvilket medfører støvdannelse og en ændring af bremsens ydeevne Dutch Indien handmatig doorrijden met de rem of onder zware kracht noodzakelijk is geweest vraag dan advies aan Exlar engineering Vergeet niet dat hierdoor de rem ...

Page 67: ...stabdžių darbinės charakteristikos Polish Jeżeli konieczne jest zastosowanie napędu ręcznego przy zaciągniętym hamulcu lub użycie dużej siły należy skontaktować się z działem konstrukcyjnym firmy Exlar Trzeba wiedzieć że spowoduje to większe zużycie hamulca prowadząc do powstawania pyłu i zmiany wydajności hamulca Portuguese Se for necessária a orientação manual através de uma travagem ou elevada ...

Page 68: ... ručnim pogonom koristi električni alat brzina mora biti ograničena na 600 o min Za pokretanje ručnog pogona nikada se ne smije koristiti udarna bušilica Czech Použije li se nějaký elektrický nástroj k ovládání šestihranu manuálního pohonu otáčky by měly být omezeny na 600 ot min K ovládání šestihranu manuálního pohonu by se nikdy neměl používat rázový utahovák Danish Hvis der bruges et elværktøj ...

Page 69: ...īkst Lithuanian Jei naudojate elektrinį įrankį rankinės pavaros šešiakampiui sukti greitis negali viršyti 600 aps min Niekuomet naudokite smūginio suktuvo rankinės pavaros šešiakampiui sukti Polish Jeżeli do obsługi sześciokątnego napędu ręcznego stosowane jest elektronarzędzie częstotliwość obrotu nie powinna przekraczać 600 obrotów na minutę Do obsługi sześciokątnego napędu ręcznego nie wolno ni...

Page 70: ... sustava Czech Mimořádné opatrnosti je třeba dbát při přiblížení ke konci zdvihu aktuátoru nebo systému Danish Der skal udvises ekstrem omhu når aktivatoren eller systemet nærmer sig slutslaget Dutch Let op bij het omgaan met het einde van de slag in de actuator of het systeem Estonian Lähenedes mootori või süsteemi käiguosa lõpule peab olema äärmiselt ettevaatlik French Il convient de faire très ...

Page 71: ... do actuador ou sistema Romanian Trebuie procedat cu extremă precauție în apropierea finalului cursei actuatorului sau a sistemului Slovak Pri približovaní sa ku koncu dráhy spúšťača alebo systému je potrebné dávať mimoriadny pozor Slovenian Ko se približujete koncu hoda sprožila ali mehanizma morate biti iz izjemno pazljivi Spanish Deben extremarse las precauciones cuando se acerque al extremo de...

Page 72: ...e when the handwheel is engaged The handwheel can now be used 4 Return lever to disengaged position before applying power to actuator Handwheel in Disengaged Position Move lever as shown Step 2 Handwheel in Engaged Position Step 3 HEX DRIVE 1 Turn off power to the actuator If the unit has a brake disengage it if possible 2 Hook your fingers under the cross pin on both sides of the hex Pull the pin...

Page 73: ...it has a brake disengage it if possible 2 Remove the lanyard pin It will be necessary to depress the button on the pin 3 Lift the hand crank away from the body of the actuator and pivot the crank 180 degrees until the handle is facing away from the body of the actuator 4 Insert the lanyard pin through the crank and shaft to lock the crank in place See pictures below 5 Confirm the state of the safe...

Page 74: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 74 Hand Crank in Disengaged Position Remove Pin and Flip Hand Crank Steps 2 3 Flip Direction ...

Page 75: ...h certification data and other static markings The top portion of the aluminum label will have a Thermal Transfer Metallized Polyester Label This portion of the label includes the variable information Exlar s name address model number serial number and electrical ratings This label can also be used for a customer specific label where customer logo and part number information can be included An exa...

Page 76: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 76 Product Label Example Exlar Label Exlar or Customer Label Affixed Here II 2G SIRA 15ATEX1010X IECEx CSA 14 0014X Ex d IIB H2 T4 Gb IP66 TYPE 4 2813 ...

Page 77: ...jene vijke potrebni su poseban alat i postupci pravilne demontaže i ponovne montaže Obratite se tvrtki Exlar Corporation i dogovorite održavanje aktuatora s prethodno postavljenim vijkom Czech Jestliže je součástí aktuátoru předpjatý válečkový šroub nevyjímejte jej z válce Předpjaté šrouby vyžadují pro správnou demontáž a zpětnou montáž speciální nástroje a postupy Ohledně dojednání údržby aktuáto...

Page 78: ...lépjen kapcsolatba az Exlar Corporation nel Italian Se l attuatore presenta una vite a rulli precaricata non rimuoverla dal cilindro Le viti precaricate richiedono strumenti e procedure speciali per lo smontaggio e il montaggio corretti Contattare Exlar Corporation per programmare la manutenzione dell attuatore a vite precaricata Latvian Ja aktivatoram ir iebūvēta rullīšu skrūve neizņemiet to no c...

Page 79: ...peciales para desmontarlos y volverlos a montar Contacte con la Exlar Corporation para solicitar mantenimiento de un actuador con tornillo precargado Swedish Om manöverdonet är förladdat med en rullskruv ska den inte tas ur cylindern Förladdade skruvar kräver särskilda verktyg och rutiner för att tas isär och sättas samman på rätt sätt Kontakta Exlar Corporation för att bestämma underhåll av ett m...

Page 80: ...ire grease They require a coating of grease They do not need to be packed with grease Excess grease requires more torque from the motor when returned to operation and does not improve the lubrication of the unit 1 Use a brush to work approximately 0 5 in3 of grease for every 3 inches of stroke length into the roller screw cylinder Be sure to cover all of the threaded areas of the cylinder 2 Use a ...

Page 81: ...eal bushing assembly 3 Carefully slide the bushing seal assembly over the actuator rod end The seal is a tight fit on the rod end Take care not to damage the seal on the threads of the rod Rods have a chamfer to provide a lead in for replacement of the seal The mounting screws should have a low or medium strength thread locker added such as Loctite 222MS English Take caution when installing the gl...

Page 82: ...εργοποιητή Αν προκληθεί βλάβη στα εξαρτήματα συμβουλευτείτε την Exlar πριν από την επανεγκατάσταση Hungarian A tömítőperselynek a rúdra történő felhelyezése és az indítószerkezet borításába történő behelyezése során járjon el óvatosan Ezek az illesztések veszélyeztethetik a láng útvonalát az indítószerkezeten Ha egyes részek megsérülnek az ismételt összeszerelés előtt lépjen kapcsolatba az Exlar v...

Page 83: ...tes se dañan consulte con Exlar antes de volver a instalar Swedish Var försiktig när packningen monteras på stången och in i manöverdonets hölje Fogarna äventyrar manöverdonets flamvägar Om någon del skulle skadas ska du kontakta Exlar innan den sätts tillbaka English Do not reassemble the gland with fewer than 8 screws Screws must be stainless steel M4 x 12mm socket head cap screws with a tensile...

Page 84: ...14 lbs 10 Hungarian Ne szerelje fel a mirigy kevesebb mint 8 csavart Csavarokat kell rozsdamentes acél M4 x 12mm kulcsnyílású csavar szakítószilárdsága 700 MPa min Csavarokat kell meghúzni hogy 1 6 Nm 14 lbs 10 Italian Non riassemblare la ghiandola con meno di 8 viti Le viti devono essere viti a esagono incassato x 12mm in acciaio inox M4 con una resistenza a trazione di 700 MPa min Le viti devono...

Page 85: ...the guide bushing or bushings mounted to the rear of the flange Position the extending rod so that the wrench flats are parallel to the long side of the flange Slide the cross member assembly of the anti rotate mechanism over the end of the rod and onto the wrench flats Tighten the screw that clamps the assembly to the actuator rod Returning Product for Repair STANDARD EVALUATION AND REPAIR LEADTI...

Page 86: ...lver or encoder is improperly aligned Contact Exlar Actuator cannot move load 1 Load is too large for the capacity of the actuator or too much friction is present 2 Excessive side load 3 Misalignment of output rod to load 4 Amplifier has too low of current capacity or is limited to too low of current capacity Actuator housing moves or vibrates when shaft is in motion 1 Check actuator mounting Insu...

Page 87: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 87 CERTIFICATIONS ...

Page 88: ...ich can be easily understood by that authority Importers shall ensure that while apparatus is under their responsibility its storage or transport conditions do not jeopardize its compliance with the safety objectives Importer shall corrective action necessary when they consider or have reason to believe that the product is not in conformity with its directive s The requirements for distributor inc...

Page 89: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 89 ...

Page 90: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 90 ...

Page 91: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 91 ...

Page 92: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 92 ...

Page 93: ...Curtiss Wright EL120 Rev G PN60914 10 10 19 93 s ...

Reviews: