FR
33
MASTER
EngInS DE lEvagE
aTTEnTIon!
Lors des phases de transport, manu
-
tention et positionnement de la ma
-
chine:
Danger de renversement des com
-
posants.
Danger de choc et d’écrasement
pour les personnes.
Tant que la machine n’est pas entièrement
soulevée, il est opportun d’en vérifier l’équili
-
brage correct.
Le levage doit être effectué avec continuité
(sans à-coups ou secousses).
Effectuer toujours un levage à l’avance de
quelques centimètres afin de vérifier la sécu
-
rité de l’élingue et l’équilibre de la charge.
Vérifier l’absence de personnes dans la zone
dangereuse.
DURANT LE LEVAGE, TOUTE LA
ZONE AUTOUR DU COMPOSANT EST
A CONSIDERER COMME ZONE DAN-
GEREUSE.
lIvRaISon DE la MaChInE
Certaines parties de la machine, selon le modèle
et les dimensions, peuvent être démontées pour la
livraison au client, comme par exemple:
•
Les roues.
•
Le traineau, etc.
avERTISSEMEnTS PouR la
ManuTEnTIon
Le chargement et déchargement devront être
effectués avec des câbles de levage conformes
aux normes et de plus:
Vérifier que les bandes ou les câbles sont réalisés
selon les normes en vigueur, que les plaquettes
correspondantes y sont apposées certifiant la
correspondance aux normes.
vERIFIER QuE la CaPaCITE MaxIMuM DE
ChaRgE DE ChaQuE BanDE ou CaBlE EST
SuPERIEuRE au PoIDS ToTal DE la MaChInE.
Vérifier que les bandes ou câbles sont en bon état.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
MEDIoS DE ElEvaCIÓn
¡aTEnCIÓn!
En las fases de transporte, despla
-
zamiento y colocación de la máqui
-
na:
Peligro de volcado de los compo
-
nentes.
Peligro de golpe y aplastamiento
para las personas.
Durante el levantamiento de la máquina, y hasta
que esté completamente levantada, es convenien
-
te controlar que se mantenga bien equilibrada.
El levantamiento se debe efectuar en modo
continuado (sin tirones o impulsos).
Realice siempre una elevación previa de po
-
cos centímetros para verificar la seguridad del
enganchado y el equilibrio de la carga.
Asegúrese de que no haya personas en la
zona peligrosa.
DURANTE EL LEVANTAMIENTO,
TODA EL ÁREA QUE CIRCUNDA AL
COMPONENTE DEBE CONSIDERAR-
SE ZONA PELIGROSA.
EnTREga DE la MÁQuIna
En función del modelo y de las dimensiones la má-
quina se puede entregar al cliente con algunas partes
desmontadas como, por ejemplo:
•
Las ruedas.
•
El trineo porta-aspersor, etc.
aDvERTEnCIaS PaRa
El DESPlaZaMIEnTo
la carga o la descarga deberán realizarse con
cabos elevadores conforme a la norma. También
es necesario:
asegurarse de que las eslingas o los cabos estén
construidos conforme a las normativas vigentes
y de que lleven las placas que certifican que re
-
sponden a las normas.
aSEgÚRESE DE QuE la CaPaCIDaD MÁxIMa
DE CaDa ESlInga o CaBo SEa SuPERIoR al
PESo ToTal DE la MÁQuIna.
Comprobar que las eslingas o cabos estén en
buen estado.
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...