IT
EN
MASTER
158
PulIZIa FanalI E FaRI lavoRo
(SE PRESEnTI)
Mantenere sempre puliti i fanali ed i fari di lavoro
ogni fine giornata lavorativa, utilizzando un panno
leggermente imbevuto d’acqua.
ConTRollI
ConTRollo IMPIanTo IDRaulICo
• Controllare eventuali perdite, tubi flessibili usurati
o tubazioni danneggiate.
•
Controllare, durante il periodo di rodaggio, le guar-
nizioni dei tubi oleodinamici, in quanto potrebbe
-
ro presentarsi delle piccole perdite dovute all’as-
sestamento delle guarnizioni coniche; in tal caso
stringere i raccordi in modo adeguato (operazione
da effettuarsi da un manutentore meccanico).
In caso di sostituzione delle tubazioni
effettuare un’accurata pulizia delle stes
-
se prima del montaggio. Impurità interne o
polveri danneggerebbero l’impianto idraulico
in modo irreparabile.
ConTRollo lEvERISMI
•
Controllare il funzionamento dei leverismi per il di-
sinnesto del riduttore.
ConTRollo PnEuMaTICI
• Verificare la pressione di gonfiaggio (vedi capitolo
“DATI TECNICI”).
•
Controllare se presentano tagli, usura, oggetti
estranei nel battistrada.
• Verificare infine se vi sono bulloni allentati o man
-
canti.
ClEanIng hEaDlIghTS anD
WoRKIng lIghTS (IF PRESEnT)
Always clean the headlights and working lights at
the end of each working day, using a cloth slightly
moistened with water.
ChECKS
hYDRaulIC SYSTEM ConTRol
• Control possible oil leaks, flexible worn pipes or
damaged pipes.
•
Control, during the run-in period, the seals of the
oilpressure pipes, because there can be some le-
aks due to the conic seals adjustment; in this case
fasten the joints in the right way (operation to be
carried out by a mechanical maintenance techni-
cian).
If the piping must be replaced you have
to clean it carefully before mounting
them. Inside impurity or dust can damage the
hydraulic system in a irretrievable way.
lEvER InSPECTIon
•
Check the operation of the levers for disengaging
the gearbox.
TYRES ChECK
• Check the inflation pressure (see chapter “TECH
-
NICAL DATA”).
•
Check for any cuts, wear, foreign bodies in the tre-
ad.
•
Lastly, check for any loose or missing bolts.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...