FR
123
MASTER
MM2 - MDT8/2 - MDT12
a
a
Selon la résistance de la rotation de la
bobine, on peut régler le frein situé sur
le réducteur au moyen de l’écrou de réglage
(A). Le frein doit être réglé de sorte qu’en s’ar
-
rêtant avec le tracteur, la bobine s’arrête im
-
médiatement sans continuer à tourner par
inertie en causant le déroulement du tuyau.
11)
Une fois arrivés à la position souhaitée, débran-
cher le traineau et revenir à la machine.
RÉSuMÉ DES oPÉRaTIonS DE
DÉRoulEMEnT TuYau
1)
La bobine doit être parallèle à la direction de dé-
roulement.
2)
Planter les appuis stabilisateurs, abaisser le chariot.
3)
Mettre l’embrayage en position de débrayage.
4)
Soulever la clavette anti-retour.
5)
Activer le réglage électronique de vitesse ou le
“TAKY”.
6)
Fixer le traineau au tracteur, dérouler les premiers
60 mètres alignés avec la bobine. Vitesse 5 Km/h
maxi Sans à-coups.
7)
S’arrêter lorsque la zone blanche apparaît sur
la bobine, laisser au moins 1 tour de tuyau ou
lorsque s’éclaire le témoin de fin déroulement (si
présent).
8)
Abaisser la clavette anti-retour.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
En función de la resistencia de la rota
-
ción de la bobina es posible regular el
freno colocado en el reductor mediante la
tuerca de registro (A). El freno se debe calibrar
de forma que, parándose con el tractor, la bo
-
bina se detenga de inmediato sin seguir giran
-
do por inercia y causando que el tubo se des
-
enrolle.
11)
Una vez llegados a la posición deseada des-
conecte el trineo porta-aspersor y vuelva a la
máquina.
RESuMEn DE laS oPERaCIonES DE
DESEnRollaMIEnTo DEl TuBo
1)
La bobina debe estar paralela a la dirección de
desenrollamiento.
2)
Plante las patas estabilizadoras, baje la carretilla.
3)
Ponga el embrague en posición de desembrague.
4)
Levante la chaveta antirretorno.
5)
Encienda la regulación electrónica de velocidad o
el “TAKY”.
6)
Enganche el trineo al tractor, desenrolle los pri-
meros 60 metros alineados con la bobina. Veloci-
dad 5 Km/h máx. Sin golpes.
7)
Párese cuando aparezca la zona blanca en la
bobina, deje al menos 1 vuelta de tubo o cuando
se ilumina el faro de final de desenrollamiento (si
presenta).
8)
Baje la chaveta antirretorno.
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...