IT
EN
MASTER
20
•
Il manuale deve essere consultato facendo atten-
zione a non danneggiarlo, a non asportare pagine,
sostituire o cancellare informazioni o modificarne
il contenuto.
•
Va conservato in luogo protetto da calore, umidità
e agenti corrosivi.
•
Possibili incidenti possono essere evitati seguen-
do le istruzioni tecniche indicate nel manuale. In
ogni caso conformarsi sempre alle norme di sicu-
rezza nazionali.
•
Consigliamo inoltre di contattare la Ditta Costrut-
trice per ogni necessità di informazione, ricambi o
accessori.
•
Il presente manuale, in caso di cessione o vendi-
ta, deve essere sempre consegnato insieme alla
macchina.
•
Nel caso venisse danneggiato o smarrito, bisogna
richiederne una copia al costruttore della macchi-
na o al precedente proprietario. Il manuale è con-
siderato parte integrante della macchina.
É vietato procedere alla realizzazione di
operazioni delle quali non si siano capi
-
te le modalità.
InFoRMaZIonI Sul ManualE
In caso di smarrimento o danneggiamento del pre-
sente manuale richiederne una copia direttamente
alla ditta costruttrice ai seguenti recapiti:
•
The manual must be consulted taking care not to
damage it, to not remove any pages, not to repla-
ce and not to cancel information or modify its con-
tents.
•
It must be kept where protected from heat, damp
and corrosive agents.
•
Possible accidents can be prevented by following
the technical instructions indicated in the manual.
In any case, always comply with the national safe-
ty regulations.
•
We also recommend to contact the Manufacturer
for any requirements of information, replacements
or accessories.
•
In the event of transfer or sale, the manual must
always be delivered along with the machine.
• If it is damaged or lost, require the machine manu
-
facturer or the previous owner a copy. The manual
is considered to be an integral part of the machine.
Do not carry any operations whose cor
-
rect procedures are not fully understo
-
od.
Manual InFoRMaTIon
Should this manual be lost or damaged, ask a copy di-
rectly to the manufacturer at the following addresses:
IRRIMEC S.r.l. -
Via Torino, 3 - Zona industriale - 29010 CALENDASCO (PIACENZA) ITALY
Tel. +39 0523 760441 - Fax +39 0523 760444
e-mail: [email protected] - www.irrimec.com
aggIoRnaMEnTo DEl ManualE
Le informazioni, le descrizioni e le illustrazioni con-
tenute nel manuale rispecchiano lo stato dell’arte al
momento della commercializzazione della macchina.
Il Costruttore si riserva il diritto di apportare, in
qualsiasi momento, eventuali modifiche alle mac
-
chine per motivi di carattere tecnico o commerciale.
Tali modifiche non obbligano il Costruttore nè ad in
-
tervenire sulle macchine commercializzate fino a quel
momento né a considerare la presente pubblicazione
inadeguata. Eventuali integrazioni che il Costruttore
riterrà opportuno fornire in seguito dovranno essere
conservate unitamente al manuale e considerate
parte integrante di esso.
Manual uPDaTIng
The information, descriptions and illustrations contai-
ned in the manual reflect the state-of-the-art at the
moment the machine was placed on the market.
The Manufacturer reserves the right to make modi-
fications on the machine for technical or marketing
purposes at any time. These modifications do not
oblige the Manufacture to intervene on machines
commercialised up to that moment nor to consider
this publication inadequate.
Any integrations which the Manufacturer deems ap-
propriate to add further on must be kept together with
the manual and considered as an integral part of it.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...