FR
49
MASTER
• Avant de utiliser la machine, il faut s’assurer que
toutes les commandes sont en position neutre.
• La machine est équipée de toutes les sécurités de
contrôle, cependant, l’utilisateur ne doit pas se dis-
penser d’en contrôler le bon fonctionnement.
•
Ne jamais utiliser la machine pour des utilisations
impropres.
Il est formellement interdit de faire
fonctionner la machine avec les pro
-
tections fixes et/ou mobiles, démon
-
tées ou avec les dispositifs de sécuri
-
té débranchés.
Il est formellement interdit d’enlever ou de modi
-
fier les dispositifs de sécurité.
N’effectuer aucune opération d’entretien ou de
réglage de la machine sans avoir lu et compris le
contenu de ce manuel.
Ne pas mettre les mains, ni introduire de tour
-
nevis, clefs ou tout autre outil dans les zones
en mouvement.
•
Pour éviter le danger d’incendie, maintenir tou-
jours la machine dégagée de corps étrangers ou
de produits inflammables (huiles, gasoil, etc.).
•
Il est absolument interdit d’effectuer des dépla-
cements sur le champ de travail et sur route
avec des opérateurs ou des animaux à bord.
• Enlever les protections de sécurité uniquement
pour effectuer l’entretien ou les contrôles. À la fin
des opérations il faut les replacer correctement
(carter, capteurs etc.).
•
Avant de mettre en marche la machine et/ou du-
rant les déplacements, s’assurer qu’aucune per
-
sonne ou animal ne se trouve à proximité.
•
L’utilisation de l’engin est interdite aux personnes
porteuses de handicaps physiques gênants par
rapport aux nécessités de l’engin.
•
Le Fabricant ne peut pas prévoir toutes les utilisa-
tions impropres raisonnablement imprévisibles qui
peuvent comporter un risque potentiel.
•
Enlever de la machine tout matériel étranger (détri-
tus, outils, objets variés) qui pourraient endomma
-
ger le fonctionnement ou causer des dommages à
l’opérateur.
• Avant de se rendre sur les routes publiques, met
-
tre la machine en position de transport, en suivant
les dispositions du fabricant.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
• Antes de utilizar la máquina, asegurarse de que
todos los mandos estén en posición neutra.
• La máquina está equipada con todos los dispo
-
sitivos de seguridad y control; el usuario, en todo
caso, debe asegurarse de su buen funcionamiento.
• No utilizar jamás la máquina para ningún otro uso
inadecuado.
Está completamente prohibido hacer
funcionar la máquina con las protec
-
ciones fijas y/o móviles desmontadas
o sin los dispositivos de seguridad.
Está completamente prohibido quitar o adulterar
los dispositivos de seguridad.
No realizar ninguna manutención o regulación
de la máquina sin haber leìdo y comprendido el
contenido de este manual.
No poner las manos, ni introducir destornilla
-
dores, llaves o cualquier herramienta en las
zonas en movimiento.
•
Para evitar el peligro de incendio mantenga siem-
pre la máquina limpia de cuerpos extraños o de
productos inflamables (aceites, gasóleo, etc.).
• Está completamente prohibido desplazarse
por el campo de trabajo y por la carretera con
operadores o animales a bordo.
•
Quitar las protecciones de seguridad exclusiva-
mente para efectuar manutenciones o controles.
Al finalizar las operaciones colocarlas nuevamen
-
te en forma correcta (cárteres, sensores, etc.).
• Antes poner en marcha la máquina y/o en los des
-
plazamientos, asegúrese de que no haya perso
-
nas o animales cerca de la misma.
• Está prohibido el uso de la máquina a las perso
-
nas con discapacidad físicos que las incapacitan
en relación con las necesidades de la máquina.
• La empresa fabricante no puede prever cualquier
uso impropio razonablemente imprevisible y ca-
paz de conllevar un potencial peligro.
• Mantenga la máquina limpia de materiales extra
-
ños (residuos, aparatos, objetos varios) que po
-
drían perjudicar el funcionamiento o de causar da-
ños al operador.
• Antes de salir a carreteras públicas ponga la má
-
quina en posición de transporte, de acuerdo con
las disposiciones del fabricante.
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...