FR
29
MASTER
Les réparations ou les substitutions d’éléments avec
des pièces non originales font déchoir le droit de ga-
rantie; de plus, celle-ci déchoit en cas d’interventions
non reportées dans le manuel et exécutées sans notre
autorisation.
Les pièces, qui par nature ou par destination sont
sujettes à une détérioration ou à une usure, sont
exclues de la garantie.
L’Acheteur ne peut en aucun cas prétendre le rem-
boursement de dommages de n’importe quelle nature,
comme par exemple:
•
Perte de production.
• Pertes de profit ou de ventes.
•
Dommages aux choses.
•
D’arrêt machine ou de tout autre dommage indi-
rect c’est-à-dire, pas immédiatement attribuable à
l’utilisation de la machine.
La responsabilité est limitée à la seule réparation
ou substitution des pièces, qui suivant un jugement
indiscutable du Constructeur, ne fonctionneraient pas.
La substitution intégrale de la machine est exclue.
SonT ExCluS DE la gaRanTIE:
•
Les ruptures accidentelles lors du transport.
•
Ruptures dues à une utilisation non correcte ou par
négligences et à cause d’un entretien inadéquat.
•
Défauts de fonctionnement dérivants d’une instal-
lation erronée.
•
Remplacement de roulements, joints, courroies de
transmission, filtres, dispositifs antivibrations, hui
-
le, etc. car il s’agit de matériel d’usure normale.
•
Frais pour le service d’entretien courant ou extra-
ordinaire.
En ouTRE la gaRanTIE ToMBE DanS lES
CaS SuIvanTS:
•
Emplois de la machine inappropriés ou irration-
nels.
•
Montage de pièces de rechange non originales.
•
Dépassement de la limite de puissance et des
charges indiquées dans les données techniques.
• Et finalement, la garantie exclut le produit réparé
ou manipulé indûment par le client ou par des tiers
non autorisés, ainsi que les interventions pour vi
-
ces ou contrôles de complaisance.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Las reparaciones o las sustituciones de componen-
tes por piezas no originales significan la anulación
del derecho de garantía; esta anulación se produce
también en caso de intervenciones no indicadas en
el manual y efectuadas sin nuestra autorización.
Quedan excluidas de la garantía las piezas que, por
su naturaleza o por el lugar donde se encuentran
alojadas están sujetas a deterioramento.
En ningún caso el comprador puede pretender el
resarcimiento de daños, de cualquier naturaleza,
como por ejemplo:
•
Pérdida de producción.
•
Pérdidas de ganancias o de ventas.
•
Daños a cosas.
• De tiempo de inactividad de la máquina o de cual
-
quier otro daño indirecto o no inmediatamente atri
-
buible al uso de la máquina.
La responsabilidad se entiende limitada a la repara-
ción o sustitución de piezas, que a juicio del fabrican
-
te, se demuestren no eficientes.
Está excluida la sustitución integral de la máquina.
DE la gaRanTía ESTÁn ExCluIDaS:
•
Las roturas accidentales por el transporte.
•
Roturas debidas a un uso incorrecto o a un inade-
cuado mantenimiento.
•
Defectos de funcionamiento derivados por una
errónea instalación.
•
Sustituciones de rodamientos, juntas, correas
de transmisión, filtros, dispositivos antivibración,
aceite, etc., ya que se trata de material sujeto a
desgaste normal.
•
Costes relativos al servicio de mantenimiento ordi-
nario y extraordinario.
ADEMÁS, LA GARANTÍA CADUCA EN LOS
SIguIEnTES CaSoS:
• Usos inapropiados o irracionales de la máquina.
•
Montaje de piezas de recambio no originales.
•
Superación del límite de potencia y cargas indica-
do en los datos técnicos.
•
Está excluido de la garantía el producto reparado
o manipulado por el cliente o por terceros no au-
torizados.
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...