IT
EN
MASTER
34
Prestare la massima attenzione durante tutte le
operazioni di movimentazione, allo scopo di non
danneggiare la macchina.
É VIETATO AVVICINARSI O PASSARE
SOTTO A CARICHI SOSPESI.
Per il sollevamento della macchina utilizzare un
mezzo idoneo con portata superiore al peso della
macchina, considerando anche il fatto che il tubo sia
completamente vuoto o pieno d’acqua, dopodiché
imbracarla nei quattro punti indicati dall’apposito
pittogramma, come indicato in
Figura 1
.
Utilizzare possibilmente un bilancere
(a)
per non
danneggiare la ruota portatubo, come indicato in
Figura 2
.
Prima di sollevare la macchina, sollevare le ruote con
il comando posto sul distributore così come il piedino
di appoggio, la macchina a questo punto si appoggerà
al terreno con la piattaforma.
Una volta adagiata la macchina sul pianale del mezzo
di trasporto
(Fig. 3)
bloccarla con delle fasce.
Si consiglia di inserire tra la piattaforma
(B) ed il pianale del mezzo delle assi di
legno (C) per garantire un miglior attrito tra le
parti ed evitare un possibile scivolamento del
-
la macchina.
Pay maximum attention during all handling ope
-
rations, in order to not damage the machine.
DO NOT APPROACH OR PASS UN-
DER SUSPENDED LOADS.
In order to lift the machine, use suitable lifting
equipment with a capacity greater than the weight of
the machine, also considering whether the hose is
completely empty or full of water, then hook up the
four corners of the frame as indicated in
Figure 1
. If
possible use a beam
(a)
to avoid damaging the hose
wheel, as shown in
Figure 2
.
Prima di sollevare la macchina, sollevare le ruote con
il comando posto sul distributore così come il piedino
di appoggio, la macchina a questo punto si appoggerà
al terreno con la piattaforma.
Once the machine is placed on the surface of the
transport vehicle
(Fig. 3)
secure with bands.
Si consiglia di inserire tra la piattaforma
(B) ed il pianale del mezzo delle assi di
legno (C) per garantire un miglior attrito tra le
parti ed evitare un possibile scivolamento del
-
la macchina.
a
oK
no
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Fig. 1
Fig. 2
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...