IT
EN
MASTER
118
6)
Alzare il sollevatore del trattore ed a velocità mo-
derata (5 Km/h) iniziare a svolgere il tubo evitan-
do frenate improvvise, accelerazioni o decelera-
zioni brusche
(Fig. 2)
.
Non svolgere mai il tubo con un tratto
-
re che non abbia un peso sufficiente
per contrastare l’attrito che si genera
tra il tubo ed il terreno. Le gambe sta
-
bilizzatrici non potranno svolgere regolarmen
-
te la loro funzione se le ruote della semovente
non si troveranno in posizione più o meno per
-
pendicolare rispetto al carrello. E’ consigliato
stritolare la vegetazione nelle colture molto
aderenti su suolo pesante (esempio: piselli,
soia o barbabietole su suolo argilloso).
7)
Quando il tubo é svolto per seguire il contorno
di un ostacolo (pali della luce, abitazione, co-
struzione diversa, ...) la variazione di traiettoria
deve essere progressiva. Non fare mai un angolo
superiore a 20° su tutta la lunghezza del tubo. A
seconda dell’attrito dato dal terreno il tubo si av-
volgerà costeggiando l’ostacolo da evitare.
8)
Dopo i primi 60 metri è molto probabile che il tubo
non sia allineato con la macchina; l’esigenza del
terreno a volte costringe ad alcune curve. è im-
portante però che i primi 60 metri di tubo siano
allineati. Non rispettare questa limitazione può
condurre alla rottura della testa forcella e rovinare
il tubo PE.
6)
Lift the tractor lifter and slowly (5 km/h) start to
unwind the hose, avoiding sudden stops or quick
accelerations or decelerations
(Fig. 2)
.
Never unwind the hose with a tractor
that does not have enough weight to
counter the friction that is generated
between the hose and the ground. The
stabilisers cannot regularly perform their fun
-
ction if the wheels on the tractor are not in a
position that more or less perpendicular to the
trolley. It is recommended to crush the vegeta
-
tion in crops that are very tight on heavy soil
(example: peas, soy or beets on clay soil).
7)
When the hose is unwound to go around an ob-
stacle (light poles, housing, various buildings, ...)
the variation of the trajectory must be progressi-
ve. Never make a corner greater than 20° along
the entire length of the hose. Depending on the
friction of the soil, the hose will wind up, going
around the obstacle to be avoided.
8)
After the first 60 metres, it is very probable that
the hose will not be aligned with the machine. The
needs of the terrain sometimes require some cur
-
ves. But it is important that the first 60 metres of
the hose are aligned. Failure to comply with this
limitation could lead to breakage of the fork head
and ruin the PE hose.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Fig. 2
Содержание MASTER MDT12
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c simi l e MT MF ...
Страница 17: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES GÉNÉRALES NOTAS GENERALES ...
Страница 39: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 SICUREZZA SAFETY SÉCURITÉ SEGURIDAD ...
Страница 85: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE ...
Страница 105: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA MÁQUINA ...
Страница 145: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 REGOLAZIONI ADJUSTMENTS RÉGLAGES REGULACIONES ...
Страница 195: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR ...
Страница 217: ...MT15 MF1 3 MF3 MDT8 2 MM2 MDT12 TACHIMETRO DIGITALE Digital Tachymeter Tachymetre digital Tacómetro digital ...