INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
2. Kontrollieren:
●
Lagerspiel
Spiel
→
Erneuern.
2. Vérifier:
●
Jeu de roulement
Il y a du jeu
→
Changer.
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND
EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor aufbocken, um
das Vorderrad vom Boden abzuheben.
2. Kontrollieren:
●
Lenkkopf
Die Gleitrohre am unteren Ende umfas-
sen und die Teleskopgabel wie gezeigt
hin und her bewegen.
Spiel
→
Einstellen.
3. Kontrollieren:
●
Lenker (Leichtgängigkeit)
Den Lenker von Anschlag zu Anschlag
drehen.
Schwergängigkeit
→
Ringmutter ein-
stellen.
4. Einstellen:
●
Ringmutter
Arbeitsschritte:
●
Nummernschild demontieren.
●
Lenker und obere Gabelbrücke Kennzei-
chen.
●
Ringmutter
1
mit dem Hakenschlüssels
2
lockern.
Hakenschlüssel:
YU-33975/90890-01403
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE
FOURCHE
1. Soulever la roue avant en mettant un support
convenable sous le moteur.
2. Contrôler:
●
Arbre de direction
Saisir la fourche par le bas et basculer
l’ensemble en avant et en arrière.
Jeu
→
Régler la tête de fourche.
3. Contrôler:
●
Action régulière de la direction
Tourner le guidon à fond dans les deux
sens.
Action irrégulière
→
Régler l’écrou annu-
laire de direction.
4. Régler:
●
Ecrou annulaire de direction
Etapes de réglage de l’écrou annulaire de
direction:
●
Retirer la plaque de numéro.
●
Retirer la barre de guidon et la colonne de gui-
don.
●
Desserrer l’écrou de bague
1
en utilisant la
clé pour écrou annulaire
2
.
Clé pour écrou annulaire:
YU-33975/90890-01403
3 - 42
Summary of Contents for YZ450F(S)
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 581: ... ELEC MEMO ...
Page 613: ...TUN MEMO ...
Page 640: ......
Page 641: ......