T U N
REGLAGE
EINSTELLUNG
Federvorspannung einstellen
Die Federvorspannung wird durch den Einbau
einer Einstellscheibe
1
zwischen Federsitz
2
und Gabelfeder
3
eingestellt.
ACHTUNG:
Maximal drei Einstellscheiben je Gabel-
holm einbauen.
WARNUNG
Beide Gabelholme gleich einstellen. Un-
gleichmäßige Einstellung kann Fahrverhal-
ten und Stabilität beeinträchtigen.
Å
Belastung
ı
Gabelhub
1
Ohne Einstellscheibe (Standard)
2
1 Einstellscheibe
3
2 Einstellscheiben
Standard-Anzahl Einstellschei-
ben:
0
Bereich:
0–2
Feder wechseln und einstellen
Da die Teleskopgabel-Einstellung leicht von
der Hinterradfederung beeinflußt wird, muß
darauf geachtet werden, daß die Federele-
mente vorn und hinten gut aufeinander abge-
stimmt sind.
1. Weiche Feder
Eine weiche Feder bewirkt prinzipiell ein
weiches Fahrgefühl. Die Zugstufendämp-
fung ist stärker, und die Gabel sinkt bei
einer Reihe von Vertiefungen zuneh-
mend tiefer ein.
Weiche Feder einstellen
●
Zugstufendämpfung einstellen.
1 oder 2 Rasten herausdrehen.
●
Druckstufendämpfung einstellen.
1 oder 2 Rasten hineindrehen.
Réglage de tension initiale du ressort
Le tension initiale du ressort a été ajustée en mon-
tant la rondelle de réglage
1
entre le siège de res-
sort
2
et le ressort de fourche
3
.
ATTENTION:
Ne pas installer 3 rondelles de réglage ou plus
sur chaque fourche avant.
AVERTISSEMENT
Toujours régler à la même position sur chaque
bras de fourche avant. Un réglage inégal peut
entraîner une mauvaise maniabilité et une perte
de stabilité.
Å
Charge
ı
Débattement de la fourche
1
Sans la rondelle de réglage (standard)
2
1 rondelle de réglage
3
2 rondelle de réglage
Quantité de rondelles standard:
Aucune rondelles de réglage
Plage de réglage:
0 à 2 rondelles de réglage
Réglage du ressort après remplacement
La suspension arrière influence les réglages de la
fourche avant; il convient donc d’équilibrer
l’arrière et l’avant de la machine (la position, etc.)
avant d’effectuer les réglages.
1. Ressort mou
En principe, un ressort mou offre une sensa-
tion de conduite douce. La force de rebond
tend à être plus forte et la fourche avant peut
s’enfoncer plus profondément lors de la con-
duite sur des routes cahoteuses.
Réglage d’un ressort mou:
●
Régler la force de rebond.
Dévisser d’un ou deux déclics.
●
Régler la force de compression.
Visser d’un ou deux déclics.
7 - 15
Summary of Contents for YZ450F(S)
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 581: ... ELEC MEMO ...
Page 613: ...TUN MEMO ...
Page 640: ......
Page 641: ......