T U N
REGLAGE
EINSTELLUNG
Leerlaufdüse einstellen
Der Kraftstoffgehalt des Luft-Kraftstoff-Gemi-
sches bei maximal 1/4 Gas kann mit der Leer-
laufdüse
1
eingestellt werden.
* Nicht USA
Wirkung der Einstellung der Leerlaufdüse
Å
Leerlauf
ı
Vollgas
Düsennadel-Clip-Position ändern
Die Einstellung der Düsennadel-Clip-Position
1
beeinflußt die Beschleunigung bei 1/8-3/4
geöffnetem Gasdrehgriff.
1. Zu fett bei mittleren Drehzahlen
Rauher Motorlauf wird festgestellt, und
der Motor beschleunigt nicht glatt. In die-
sem Fall den Düsennadel-Clip um eine
Nut höher stellen, um die Düsennadel ab-
senken und ein magereres Gemisch zu
erhalten.
2. Zu mager bei mittleren Drehzahlen
Der Motor “atmet schwer” und beschleu-
nigt nicht schnell.
Den Düsennadel-Clip um eine Nut tiefer
stellen, um die Nadel anzuheben und ein
fetteres Gemisch zu erhalten.
* Nicht USA
Wirkung der Änderung der Düsennadel-
Clip-Position
Å
Leerlauf
ı
Vollgas
1
5 Nut
2
3 Nut
3
4 Nut
Standard-Leerlaufdüse
42
*45
Standard-Clip-Position
4. Nut
*3. Nut
1/4
1/2
3/4
+5%
–5%
Nr.
45
Nr.
40
Nr.42
Å
ı
1/4
1/2
3/4
+10%
–10%
1
2
3
ı
Å
Réglage du gicleur de ralenti
Le gicleur de ralenti
1
permet de régler la richesse
de l’émulsion air-essence à une ouverture des gaz
de 1/4 maximum.
* Excepté pour E.-U.
Effets du réglage du gicleur de ralenti (réfé-
rence)
Å
Ralenti
ı
Complètement ouvert
Réglage de la position de l’aiguille
La position de l’aiguille
1
détermine l’accéléra-
tion à une ouverture des gaz de 1/8 à 3/4.
1. Trop riche à des vitesses intermédiaires
Le moteur réagit durement et l’accélération
est irrégulière. Il convient alors afin d’appau-
vrir l’émulsion, de rehausser d’un cran le clip
d’accrochage de l’aiguille pour que l’aiguille
redescende.
2. Trop pauvre à des vitesses intermédiaires
Le moteur crachote et accélère trop lente-
ment.
Il faut enrichir l’émulsion en abaissant d’un
cran le clip d’accrochage de l’aiguille afin de
relever celle-ci.
* Excepté pour E.-U.
Effets du changement de position de l’aiguille
Å
Ralenti
ı
Complètement ouvert
1
Rainure n˚5
2
Rainure n˚3
3
Rainure n˚4
Gicleur de ralenti standard
n˚42
*n˚45
Position standard du clip
Rainure n˚4
*Rainure n˚3
1/4
1/2
3/4
+5%
–5%
N
°
45
N
°
40
N
°
42
Å
ı
1/4
1/2
3/4
+10%
–10%
1
2
3
ı
Å
7 - 6
Summary of Contents for YZ450F(S)
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 581: ... ELEC MEMO ...
Page 613: ...TUN MEMO ...
Page 640: ......
Page 641: ......