4 - 36
ENG
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
Ventilführungs-Austreiber:
Einlaß: 4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/90890-04116
Auslaß: 5,0 mm (0,20 in)
YM-4097/90890-04097
Ventilführungs-Einbauhülse:
Einlaß:
YM-4117/90890-04117
Auslaß:
YM-4098/90890-04098
Ventilführungs-Reibahle:
Einlaß: 4,5 mm (0,18 in)
YM-4118/90890-04118
Auslaß: 5,0 mm (0,20 in)
YM-4099/90890-04099
HINWEIS:
Nach dem Erneuern der Ventilführung den
Ventilsitz nacharbeiten.
3. Kontrollieren:
●
Ventilteller
Pitting/Verschleiß
→
Oberfläche nach-
schleifen.
●
Ventilschaftende
Pilzartige Verformung oder größerer
Durchmesser als der Ventilschaft
→
Er-
neuern.
4. Messen:
●
Ventiltellerstärke
a
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
Ventiltellerstärke:
Einlaß:
1,0 mm (0,039 in)
<Grenzwert> 0,85 mm
(0,033 in)
Auslaß:
1,0 mm (0,039 in)
<Grenzwert> 0,85 mm
(0,033 in)
Outil de dépose de guide de soupape:
Admission: 4,5 mm (0,18 in)
YM-4116/90890-04116
Echappement: 5,0 mm (0,20 in)
YM-4097/90890-04097
Outil d’installation de guide de soupape:
Admission:
YM-4117/90890-04117
Echappement:
YM-4098/90890-04098
Alésoir de guide de soupape:
Admission: 4,5 mm (0,18 in)
YM-4118/90890-04118
Echappement: 5,0 mm (0,20 in)
YM-4099/90890-04099
N.B.:
Après avoir remplacé le guide de soupape, surfa-
cer le siège de soupape.
3. Contrôler:
●
Face de soupape
Piqûres/usure
→
Rectifier la face.
●
Embout de queue de soupape
En forme de champignon ou de diamètre
supérieur au reste de la queue de soupape
→
Remplacer.
4. Mesurer:
●
Epaisseur de marge
a
Hors spécifications
→
Remplacer.
Epaisseur de marge:
Admission:
1,0 mm (0,039 in)
<Limite>: 0,85 mm (0,033 in)
Echappement:
1,0 mm (0,039 in)
<Limite>: 0,85 mm (0,033 in)
Summary of Contents for YZ450F(S)
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 581: ... ELEC MEMO ...
Page 613: ...TUN MEMO ...
Page 640: ......
Page 641: ......