4 - 43
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
AUSBAU
Kolben
1. Demontieren:
●
Kolbenbolzen-Sicherungsringe
1
●
Kolbenbolzen
2
●
Kolben
3
HINWEIS:
●
Die Kolbenböden für den späteren Wieder-
einbau markieren.
●
Vor dem Ausbau des Kolbenbolzens die
Ringnut und das Kolbenbolzenauge ent-
graten. Läßt sich der Kolbenbolzen auch
dann nicht problemlos herausziehen, den
Kolbenbolzen-Abzieher
4
verwenden.
ACHTUNG:
Niemals den Kolbenbolzen mit einem Ham-
mer heraustreiben.
Kolbenring
1. Demontieren:
●
Kolbenringe
HINWEIS:
Die Enden spreizen und zur gleichen Zeit den
Kolbenring über den Kolbenboden heben, wie
in der Abbildung gezeigt.
PRÜFUNG
Zylinder und Kolben
1. Kontrollieren:
●
Zylinderwandung und Kolbenhemd
Riefen in Laufrichtung
→
Kolben und
Zylinder erneuern.
2. Messen:
●
Kolbenlaufspiel
Kolbenbolzen-Abzieher:
YU-1304/90890-01304
Arbeitsschritte:
1. Schritt
●
Zylinderbohrung “C” mit einem Innenmi-
krometer messen.
HINWEIS:
Die Zylinderbohrung “C” parallel zum und im
rechten Winkel zur Kurbelwelle messen.
Danach den Durchschnitt der Messung
bestimmen.
POINTS DE DEPOSE
Piston
1. Déposer:
●
Agrafe d’axe de piston
1
●
Axe de piston
2
●
Pistons
3
N.B.:
●
Inscrire des repères d’identification sur la tête de
chaque piston pour pouvoir les réinstaller ulté-
rieurement au bon endroit.
●
Avant de déposer chaque axe de piston, ébavurer
la gorge d’agrafe et toute la région du trou de
l’axe. Si la gorge de l’axe de piston est ébavurée
et l’axe de piston est toujours difficile à déposer,
utiliser l’extracteur d’axe de piston
4
.
ATTENTION:
Ne pas employer de marteau pour chasser l’axe
de piston.
Segment de piston
1. Déposer:
●
Segments de piston
N.B.:
Ecarter largement les becs tout en soulevant en
même temps le segment de piston au-dessus de la
couronne de piston comme montré sur l’illustra-
tion.
CONTROLE
Cylindre et piston
1. Contrôler:
●
Parois de cylindre et de piston
Rayures verticales
→
Remplacer le cylin-
dre et le piston.
2. Mesurer:
●
Jeu entre piston et cylindre
Extracteur d’axe de piston:
YU-1304/90890-01304
Etapes de la mesure:
1ère étape:
●
Mesurer l’alésage de cylindre “C” au moyen
d’une jauge d’alésage de cylindre.
N.B.:
Mesurer l’alésage de cylindre “C” en parallèle et
à angle droit par rapport au vilebrequin. Faire
ensuite la moyenne des valeurs obtenues.
Summary of Contents for YZ450F(S)
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 581: ... ELEC MEMO ...
Page 613: ...TUN MEMO ...
Page 640: ......
Page 641: ......