INSP
ADJ
REGLAGE DU JEU DE SOUPAPES
VENTILSPIEL EINSTELLEN
●
Hundertstel gemäß Tabelle runden.
Letzte Ziffer auf
dem Plättchen
Gerundeter Wert
0, 1 oder 2
0
4, 5 oder 6
5
8 oder 9
10
BEISPIEL
Nr. des ausgebauten Ventilplättchens = 148
Gerundeter Wert = 150
HINWEIS:
Ventilplättchen sind nur in Abstufungen von
0,05 mm erhältlich.
●
Gerundete Ventilplättchen-Nummer und
gemessenes Ventilspiel in der nachfolgen-
den Tabelle suchen. Aus dem Schnitt-
punkt der beiden Koordinaten ergibt sich
die neue Ventilplättchen-Stärke bzw.
-Nummer.
HINWEIS:
Bei einer Nachkontrolle dient die neue Ven-
tilplättchen-Stärke zunächst nur als Bezugs-
größe.
●
Neue Ventilplättchen
6
und Tassenstößel
7
einsetzen.
HINWEIS:
●
Motoröl auf die Tassenstößel auftragen.
●
Molybdändisulfidöl auf die Spitzen der
Ventilschäfte auftragen.
●
Die Tassenstößel müssen sich mühelos
mit einem Finger drehen lassen.
●
Die Ventilplättchen und Tassenstößel müs-
sen an der ursprünglichen Stelle einge-
setzt werden.
●
Nockenwellen (Einlaß und Auslaß), Steu-
erkette und die Nockenwellen-Lagerdec-
kel montieren.
Siehe unter “NOCKENWELLE” im KAPI-
TEL 4.
T
R
.
.
Nockenwellen-Lagerdeckel-
Schraube:
10 Nm (1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
●
Arrondir le dernier chiffre de la cale installée à
l’épaisseur de cale disponible la plus proche.
Dernier chiffre du
numéro de cale
Chiffre arrondi
0, 1 ou 2
0
4, 5 ou 6
5
8 ou 9
10
EXEMPLE:
Numéro de cale installée = 148
Valeur arrondie = 150
N.B.:
Les cales ne peuvent être sélectionnées que par
incréments de 0,05 mm.
●
Trouver la valeur arrondie et la valeur mesurée
du jeu de soupapes sur la “TABLE DE
SELECTION DE CALES”. Le numéro de la
nouvelle cale se trouve à l’intersection de ces
deux coordonnées.
N.B.:
Ce nouveau numéro de cale est à utiliser comme
une première approximation de l’épaisseur de
cale nécessaire. Il faudra vérifier que le jeu
obtenu est correct.
●
Installer les nouvelles cales
6
et les poussoirs
de soupapes
7
.
N.B.:
●
Enduire les poussoirs de soupape d’huile
moteur.
●
Enduire l’extrémité des queues de soupape
d’huile au bisulfure de molybdène.
●
Quand on le fait tourner du doigt, un poussoir
de soupape doit tourner en douceur.
●
Prendre soin de remettre les poussoirs de sou-
papes et les cales dans leur position d’origine.
●
Installer les arbres à cames (admission et
échappement), la chaîne de distribution et les
chapeaux d’arbre à cames.
Se reporter à la section “ARBRES A CAMES”
au CHAPITRE 4.
T
R
.
.
Boulon de chapeau d’arbre à cames:
10 Nm (1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
3 - 21
Summary of Contents for YZ450F(S)
Page 47: ...GEN INFO MEMO ...
Page 67: ...GEN INFO MEMO ...
Page 193: ...INSP ADJ MEMO ...
Page 581: ... ELEC MEMO ...
Page 613: ...TUN MEMO ...
Page 640: ......
Page 641: ......