![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Manual Download Page 230](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909230.webp)
12
Pierwsze uruchomienie
PL
ZAGRO
Ż
ENIE!
Pozycja pompy na stojaku ma wp
ł
yw na stabilno
ść
ca
ł
ego systemu. Je
ś
li
pompa jest zamocowana za wysoko na stojaku, istnieje
niebezpiecze
stwo wywrócenia. U
ż
ytkownik jest odpowiedzialny za
zapewnienie stabilno
ś
ci urz
ą
dzenia.
1. Pomp
ę
(1)
trzyma
ć
jedn
ą
r
ę
k
ą
(3)
w sposób przedstawiony na Rys. 4-2
"Umieszczenie pompy na stojaku": Z kciukiem w pustej kieszeni na kaset
ę
,
palce pod pomp
ą
, a
ż
za kraw
ę
d
ź
do uchwytu w pod
ł
o
ż
u.
2. Wsun
ąć
pomp
ę
(1)
na rur
ę
(4)
stojaka. Pozycja pompy na rurze stojaka
odpowiada poziomowi pacjenta, zazwyczaj jest to mi
ę
dzy 100 a 130 cm.
3. Woln
ą
r
ę
k
ą
dokr
ę
ci
ć
ś
rub
ę
dociskow
ą
z przetyczk
ą
(5)
z ty
ł
u pompy.
WA
Ż
NE!
Upewni
ć
si
ę
,
ż
e pompa jest zamocowana poprzez dokr
ę
cenie
ś
ruby
dociskowej z przetyczk
ą
. Skontrolowa
ć
równie
ż
, czy
ś
ruba dociskowa z
przetyczk
ą
pozostaje w dokr
ę
conej pozycji.
4.2
Zasilanie energi
ą
Urz
ą
dzenie mo
ż
e pracowa
ć
zasilane z wbudowanego akumulatora lub z sieci.
Je
ś
li urz
ą
dzenie jest pod
łą
czone do zasilania sieciowego, akumulator jest
automatycznie
ł
adowany.
Pod
łą
czenie sieciowe
UWAGA!
Sprawdzi
ć
, czy dost
ę
pne napi
ę
cie sieci jest zgodne z napi
ę
ciem sieci
podanym na tabliczce znamionowej urz
ą
dzenia znajduj
ą
cej si
ę
na
obudowie. Nieprawid
ł
owe napi
ę
cie mo
ż
e prowadzi
ć
do wadliwego
dzia
ł
ania i zniszczenia urz
ą
dzenia.
Rys. 4-2 Umieszczenie pompy na
stojaku
A
Pompa/stojak - Widok z przodu
B
Pompa/stojak - Widok z ty
ł
u
(1)
Pompa
(2)
Kiesze
ń
na kaset
ę
(3)
U
ł
o
ż
enie d
ł
oni podczas instalacji
(4)
Rura stojaka
(5)
Ś
ruba dociskowa z przetyczk
ą
(6)
Wtyczka urz
ą
dzenia
B
(4)
(5)
(1)
(6)
A
(1)
(2)
(4)
(3)
Summary of Contents for Flosteady Arthroscopy Pump 200
Page 6: ......
Page 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Page 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Page 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Page 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Page 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Page 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Page 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Page 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Page 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Page 164: ......
Page 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Page 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Page 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Page 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Page 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Page 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Page 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Page 271: ......