![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Manual Download Page 68](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909068.webp)
12
Erstinbetriebnahme
DE
GEFAHR!
Die Position der Pumpe am Ständer beeinträchtigt die Standfestigkeit. Ist die
Pumpe zu hoch am Ständer montiert, besteht Kippgefahr. Der Anwender ist ver-
antwortlich für die Absicherung der Standfestigkeit des Gerätes.
1. Halten Sie die Pumpe
(1)
mit einer Hand
(3)
, wie in Abb. 4-2 "Anbringung der
Pumpe am Ständer" dargestellt: Mit dem Daumen im leeren Kassetten-
schacht, die Finger unter der Pumpe bis hinter die Griffkante im Boden.
2. Schieben Sie die Pumpe
(1)
auf die Stange
(4)
des Ständers. Die Position der
Pumpe in der Stange entspricht des Patientenlevels, normalerweise zwischen
100 und 130 cm.
3. Drehen Sie mit der freien Hand die Knebelschraube
(5)
an der Rückseite der
Pumpe fest.
HINWEIS!
Stellen Sie sicher, dass die Pumpe durch Anziehen der Knebelschraube festge-
spannt ist. Kontrollieren Sie auch, dass die Knebelschraube in festangezogener
Position bleibt.
4.2
Energieversorgung
Das Gerät kann entweder über den integrierten Akku oder über einen Netzan-
schluss betrieben werden. Ist das Gerät an die Netzversorgung angeschlossen,
wird der Akku automatisch aufgeladen.
Netzanschluss
ACHTUNG!
Überprüfen Sie, ob die verfügbare Netzspannung mit der auf dem Gerätetypen-
schild am Gehäuse angegebenen Netzspannung übereinstimmt. Eine falsche
Spannung kann zu Fehlfunktionen und zur Zerstörung des Gerätes führen.
Abb. 4-2 Anbringung der Pumpe am
Ständer
A
Frontseite Pumpe/Ständer
B
Rückseite Pumpe/Ständer
(1)
Pumpe
(2)
Kassettenschacht
(3)
Handhaltung bei Anbringung
(4)
Ständerstange
(5)
Knebelschraube
(6)
Gerätestecker
B
(4)
(5)
(1)
(6)
A
(1)
(2)
(4)
(3)
Summary of Contents for Flosteady Arthroscopy Pump 200
Page 6: ......
Page 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Page 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Page 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Page 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Page 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Page 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Page 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Page 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Page 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Page 164: ......
Page 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Page 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Page 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Page 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Page 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Page 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Page 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Page 271: ......