![Stryker Flosteady Arthroscopy Pump 200 Manual Download Page 138](http://html.mh-extra.com/html/stryker/flosteady-arthroscopy-pump-200/flosteady-arthroscopy-pump-200_manual_1385909138.webp)
28
Options
FR
8
Options
Télécommande à câble autoclavable
Avec la télécommande à câble, on peut commander l’appareil à partir de la zone
d’opération stérile.
ATTENTION !
La télécommande ne doit être manipulée qu’à l’état sec, et stérilisé.
1. Éteignez l'appareil à l'aide de l’interrupteur.
2. Raccordez la télécommande à câble à la prise de raccord à l'arrière de l'appa-
reil (voir
(4)
Fig. 5-2 "Dos de l’appareil"). Tournez la prise de la télécommande
à câble jusqu’à ce que le point rouge soit en haut.
La télécommande vous permet d'activer toutes les fonctions de l'appareil:
• Augmenter et diminuer la pression de consigne
• Augmentation et diminution du débit max.
•
Start/Stop
l'opération d'irrigation
• Fonction
« SPECIAL »
Fig. 8-1
Touches de fonction de la télé-
commande à câble
(1)
Prise/câble
(2)
Augmentation de la pression de
consigne
(3)
Diminution de la pression de
consigne
(4)
Touche START/STOP
(5)
Touche « SPECIAL »
(6)
Augmentation du débit max.
(7)
Diminution de débit max.
Courte pression sur la touche
SPECIAL
=
Fonction
Wash
-> Modifie rapidement la
pression et le débit (voir aussi 5.7 "Utilisez
la fonction "Wash"")
Longue pression sur la touche
SPECIAL
=
Fonction
Turbo
-> meilleure visualisation à
l’intérieur de l’articulation (voir aussi 5.8
"Utilisez la fonction « Turbo »")
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(7)
(6)
Summary of Contents for Flosteady Arthroscopy Pump 200
Page 6: ......
Page 8: ...EN 18 Warranty and Service 47 19 Appendix 49 19 1 Test Log 49 Index 50 ...
Page 31: ...User Menu 25 EN User Menu Overview ...
Page 55: ...Appendix 49 EN 19 Appendix 19 1 Test Log Date Results Comment Signature ...
Page 58: ...DE 18 Garantie und Kundendienst 50 19 Anhang 52 19 1 Testprotokoll 52 Index 53 ...
Page 83: ...Anwendermenü 27 DE Übersicht zum Anwendermenü ...
Page 108: ...52 Anhang DE 19 Anhang 19 1 Testprotokoll Datum Ergebnis Bemerkung Unterschrift ...
Page 137: ...Menu de l utilisateur 27 FR Plan d ensemble ...
Page 161: ...Annexe 51 FR 19 Annexe 19 1 Procès verbal de tests Date Résultat Remarque Signature ...
Page 163: ...Index alphabétique 53 FR U Utilisation clinique 7 V Valeurs de mesure et tolérances 37 ...
Page 164: ......
Page 166: ...NL 18 Garantie en Klantenservice 50 19 Bijlage 52 19 1 Testprotocol 52 Index 53 ...
Page 191: ...Gebruikersmenu 27 NL Overzicht bij het gebruikersmenu ...
Page 216: ...52 Bijlage NL 19 Bijlage 19 1 Testprotocol Datum Resultaat Opmerking Handtekening ...
Page 218: ...54 Index NL Voorschrift van de fabrikant 33 38 Voorzorgsmaatregelen 13 ...
Page 220: ...PL 18 Gwarancja i obsługa klientów 49 19 Aneks 51 19 1 Protokół testowy 51 Skorowidz 52 ...
Page 245: ...Menu użytkownika 27 PL Przegląd menu użytkownika ...
Page 269: ...Aneks 51 PL 19 Aneks 19 1 Protokół testowy Data Wynik Uwagi Podpis ...
Page 271: ......