BIZTONSÁGI KAPCSOLÓVAL NEM RENDELKEZŐ
SZERSZÁMOK
RAVASSZAL RENDELKEZŐ
(Referencia: 3, műszakiadat-
táblázat, L oszlop)
A ravaszműködtetésű készülék csak a ravasz segítségével
hozható működésbe. Ez a modell nem rendelkezik biztonsági
kapcsolóval, és csak olyan használatra lett tervezve, ahol az
alkalmazással szembeni követelmények szerint a biztonsági
kapcsoló NEM használható. Amennyiben a ravaszt meghúzza,
a ravaszműködtetésű szerszám működésbe lép.
BIZTONSÁGI KAPCSOLÓVAL RENDELKEZŐ SZERSZÁMOK
Minden biztonsági kapcsolóval ellátott szerszám fordított
egyenlő oldalú háromszöggel (
t
) van jelölve. Az ilyen
jelöléssel ellátott szerszámokat ne használja, ha a biztonsági
kapcsoló hiányzik vagy sérültnek tűnik.
VÁLASZTHATÓ ÜZEMMÓD
(Referencia: 2, műszakiadat-
táblázat, L oszlop)
A sorozatbelövővel ellátott szerszám esetén a ravasz
meghúzása előtt a kezelőnek kiengedett biztonsági
kapcsolóval a munkadarabhoz kell tartania a szerszámot.
További rögzítőelemek behajtásához a fent említett lépések
megismétlése előtt a ravaszt meghúzva kell tartani, a
szerszámot pedig fel kell emelni a munkadarabról. Ez
megkönnyíti a pontos rögzítőelem-elhelyezést, például
keretezéskor, peremszögeléskor, és ládakészítéskor. A
sorozatbelövő lehetővé teszi, hogy úgy lője be pontosan a
szöget, hogy a szerszám visszarúgásakor kizárt az újabb
szög véletlen belövése – ahogy az az „Érintkezőkapcsoló”
című fejezetben le van írva (lásd alább). A sorozatbelövővel
ellátott szerszám használata biztonságosabb, mert nem
engedi, hogy véletlenül rögzítőelemet lőjön be, ha a szerszám
a munkadarabhoz – vagy máshoz – ér és a kezelő meghúzva
tartja a ravaszt.
A szerszám kezelése vagy használata előtt:
Olvassa el az ebben a kézikönyvben található
figyelmeztetéseket.
A szerszám működtető rendszerének azonosításával
kapcsolatos tudnivalókat lásd „A szerszám műszaki adatai”.
A SZERSZÁMMŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE
VIGYÁZAT!
A szerszám működésének ellenőrzése előtt
távolítson el minden rögzítőelemet a szerszámból.
RAVASSZAL RENDELKEZŐ SZERSZÁM:
A) Az ujjait a ravasztól távol tartva, erős fogással tartsa a
szerszámot a markolatánál.
B) Helyezze a szerszám belövőfejét a munkafelületre.
C) Rögzítőelem belövéséhez húzza meg a ravaszt. A ravasz
kiengedése befejezi a ciklust.
Vigyázat:
Amennyiben a ravaszt meghúzza, a szerszám
működésbe lép!
HASZNÁLAT SOROZATBELÖVŐS ÜZEMMÓDBAN
A) A ravasz megérintése nélkül nyomja a biztonsági kapcsolót
a munkafelületre.
A SZERSZÁMNAK NEM SZABAD MŰKÖDÉSBE LÉPNIE.
B) Tartsa el a szerszámot a munkafelülettől – de ne maga
vagy mások felé –, majd húzza meg a ravaszt.
A SZERSZÁMNAK NEM SZABAD MŰKÖDÉSBE LÉPNIE.
C) Tartsa el a szerszámot a munkafelülettől, majd húzza meg
a ravaszt. Nyomja a biztonsági kapcsolót a munkafelületre.
A SZERSZÁMNAK NEM SZABAD MŰKÖDÉSBE LÉPNIE.
D) A ravasz megérintése nélkül nyomja a biztonsági kapcsolót
a munkafelületre, majd húzza meg a ravaszt.
A SZERSZÁMNAK MŰKÖDÉSBE KELL LÉPNIE.
m
SZERSZÁMHASZNÁLAT
Miután meggyőződött arról, hogy a szerszám megfelelően
működik, nyomja a belövőfejet a munkadarabra, és húzza meg
a ravaszt. Ellenőrizze, hogy a rögzítőelem megfelelően lett-e
behajtva.
l
Ha a rögzítőelemet a szerszám nem viszi be elég mélyre,
növelje a légnyomást 5–6 psigenként (0,5 bar), minden
egyes állítás után ellenőrizve az eredményt Nelépje túl a
maximális engedélyezett üzemi nyomást (lásd „A szerszám
műszaki adatai”).
l
Ha a rögzítőelemet a szerszám túl mélyre viszi be,
csökkentse a légnyomást 5–6 psigenként (0,5 bar), minden
egyes állítás után ellenőrizve az eredményt. Ne használjon
a minimális üzemi nyomásnál kisebb nyomást (lásd „A
szerszám műszaki adatai”).
Mindig próbáljon a lehető legalacsonyabb légnyomással
dolgozni. Ez kevesebb zajjal és rezgéssel jár, és
meghosszabbítja a belső szerkezeti egységek (pl. ütköző)
élettartamát.
A SZERSZÁM BETÖLTÉSE:
STHT1-12184 (APC-BN) ÉS STHT1-12185 (APC-2IN1)
l
Nyomja le a tár kioldógombját, és húzza hátra a tárat. (1.
ábra)
l
Ha a tár teljesen nyitva van, helyezze be a rögzítőelemeket.
A hegyükkel a tár alja felé kell nézniük. (2a. és 2b ábra)
l
Tolja előre a tárat. (3. ábra)
l
Folytassa a nyomást, amíg a zár beakad. (4. ábra)
STHT1-12183 (APC-FN)
l
Nyissa ki a tárat: a biztosítókar kioldásához húzza vissza a
nyomórudat. (1. ábra)
l
Ha a tár teljesen nyitva van, helyezze be hátulról a
rögzítőelemeket. A hegyükkel a tár alja felé kell nézniük. (2.
ábra).
l
Zárja be a tárat: a kioldáshoz a biztosítókar fülének és a
nyomórúdnak az együttes finom meghúzásával oldja ki a
biztosítókart. Csúsztassa a nyomórudat a szögeknek. (2. és
3 ábra)
RÖGZÍTŐELEM-VEZÉRLÉS BEÁLLÍTÁSA –
STHT1-12184 (APC-BN) / STHT1-12185 (APC-2IN1) /
STHT1-12183 (APC-FN) (5. ÁBRA)
A rögzítőelembelövés-vezérlés funkció segítségével a
rögzítőelem-belövés mélysége síkbanitól síkba mélyedőig is
beállítható. Először állítsa be a légnyomást, hogy a belövés
erőssége a munkához megfelelő legyen, majd végezze el a
kívánt belövési mélység beállítását.
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.