AJUSTE DE CONTROL DE GRAPA- STHT1-12184 (APC-BN) /
STHT1-12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) (FIG 5)
La función de ajuste de control de grapa ofrece un control
férreo de la profundidad del clavado de las grapas;
desde enrasar con la superficie de trabajo a superficial o
profundo. Primero, ajuste la presión de aire para un clavado
consistente en el trabajo específico y luego utilice el ajuste
de control para dar la profundidad deseada del clavado.
DESPEJADO DE ATASCO - STHT1-12185 (APC-2IN1) /
STHT1-12183 (APC-FN) (FIG 6).
Advertencia:
desconecte siempre el aire antes de despejar
una grapadora atascada.
1. Pulse el botón del pestillo
2. Con el botón del pestillo pulsado, gire el montaje del
pestillo hacia arriba y delante hasta que el pestillo esté en
la posición hacia arriba.
3. Despeje el atasco
AJUSTE DEL ESCAPE MULTIDIRECCIONAL
STHT1-12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) /
STHT1-12184 (APC-BN) (FIG 7)
Para ajustar el escape multidireccional simplemente gire el
deflector de escape hacia la posición deseado según ilustran
las flechas.
ADEMÁS DE OTRAS ADVERTENCIAS DE
ESTE MANUAL, ATIENDA A LO SIGUIENTE
PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO:
l
Respete su herramienta neumática para grapar Stanley
como herramienta. No es un juguete. Sin tonterías.
l
Utilice la herramienta neumática Stanley solamente con el
propósito para el que fue diseñada.
l
Nunca utilice la herramienta de manera que pudiera
provocar que se dirigiera una grapa hacia el usuario u
otros en la zona de trabajo.
l
No utilice la herramienta como martillo.
l
Lleve siempre la herramienta por el asa. No transporte
nunca la herramienta por la manguera de aire. No
transporte nunca la herramienta con el gatillo apretado.
l
No altere ni modifique esta herramienta desde su diseño
o función original sin la aprobación por escrito de Stanley
Inc.
l
Sea consciente siempre que el mal uso y el manejo
inapropiado de esta herramienta puede provocar daños a
usted y a otros.
l
Nunca agarre ni pegue con cinta adhesiva el gatillo ni
seguro en posición de acción.
l
No deje nunca la herramienta desatendida con la
manguera de aire conectada.
l
No haga funcionar esta herramienta si no contiene una
ETIQUETA DE ADVERTENCIA legible.
l
No siga utilizando una herramienta que pierda aire o
que no funcione correctamente. Notifique a su vendedor
de Stanley más cercano si su herramienta sigue
experimentando problemas de funcionamiento.
l
Durante el funcionamiento, sujete la herramienta de
manera que no se puedan causar daños a la cabeza
ni cuerpo en caso de que aumente el retroceso de la
herramienta debido a una caída en el suministro de
presión del aire o con zonas duras de la pieza de trabajo.
l
No trabaje cerca de esquinas o en el extremo de la pieza
de trabajo. La grapadora podría salirse de la pieza de
trabajo, causando posiblemente heridas.
l
Al transportas la herramienta, desconecte primero la
fuente de aire.
l
Compruebe que el seguro (si lo hay) y el gatillo funcionan
correctamente.
l
No desmonte ni bloquee ninguna pieza de la herramienta,
en particular no lo haga con el seguro.
l
Nunca efectúe “reparaciones de emergencia” sin el
equipo adecuado.
l
Evite debilitar la herramienta perforándola o grabándola.
MANTENIMIENTO
Desconecte la herramienta de la fuente de aire y vacíe
completamente la recámara antes de comenzar las
reparaciones o el mantenimiento. Tenga en cuenta las
advertencias de este manual de los datos técnicos de la
herramienta y en la herramienta misma y aplique cuidado
extraordinario al evaluar herramientas con problemas.
Se recomiendan las piezas de repuesto Stanley. No utilice
piezas modificadas ni piezas que no den un rendimiento igual
al equipo original.
Al reparar una herramienta, asegúrese de que las piezas
internas están limpias y lubricadas. Utilice “O”-Lube de
Parker o equivalente en todas las anillas “O”. Aplique una
capa de “O”-Lube a cada anilla “O” antes del montaje. Utilice
una pequeña cantidad de aceite en todas las superficies
móviles y pivotes.
EMISIÓN DE RUIDOS
(ver datos técnicos de la tabla)
Los valores de ruido característico de la herramienta se han
determinado de acuerdo con EN 12549 - “Acústica – Código
de prueba de ruido para herramientas de clavado de grapas -
Método de ingeniería”.
Estos valores son valores característicos relacionados con
la herramienta y no representan el desarrollo de ruido en el
punto de uso.
INFORMACIÓN SOBRE VIBRACIONES
(ver datos técnicos de
la tabla)
El valor de vibración característica de la herramienta se ha
determinado de acuerdo con ISO/WD 8662-11
“Medida de la vibración en herramientas eléctricas de mano
- Parte 11 Herramientas de Clavado de Grapas”.
Este valor es una característica relacionada con la
herramienta y no representa la influencia del sistema de
mano-brazo al utilizar la herramienta.
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.