НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ ВХОДА КРЕПЕЖНЫХ
ЭЛЕМЕНТОВ – STHT1-12184 (APC-BN) / STHT1-12185 (APC-2IN1) /
STHT1-12183 (APC-FN) (РИС. 5)
Функция настройки глубины входа крепежных элементов
предназначена для точной настройки глубины забивания
крепежных элементов от свободного выпуска в рабочую
поверхность до полых изделий и глубокой конической зенковки.
Прежде всего, необходимо установить давление воздуха
на определенный уровень для конкретного случая, затем
при помощи функции настройки глубины входа установить
требуемую глубину забивания крепежа.
УДАЛЕНИЕ ЗАСТРЯВШЕГО КРЕПЕЖА – STHT1-12185 (APC-2IN1) /
STHT1-12183 (APC-FN) (РИС. 6)
Предупреждение: Прежде, чем удалять застрявший крепеж,
необходимо отстыковать линию подачи сжатого воздуха.
1. Отжать кнопку блокировки
2. Когда кнопка блокировки отжата, вращать запорный блок
вверх и вперед, пока запор не будет направлен вверх
3. Удалить застрявший крепеж
НАСТРОЙКА НАПРАВЛЕНИЯ ВЫПУСКА –
STHT1-12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) /
STHT1-12184 (APC-BN) (РИС. 7)
Чтобы настроить направление выпуска, необходимо просто
повернуть выпускной дефлектор в требуемое положение, как
указывают стрелки.
В ДОПОЛНЕНИЕ К ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ, СОДЕРЖАЩИМСЯ
В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ, НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ
СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ:
l
К пневматическому монтажному инструменту производства
компании Stanley следует относиться как к инструменту. Это
не игрушка. Баловство с ним недопустимо.
l
Пневматический инструмент производства компании Stanley
использовать только по прямому назначению.
l
Запрещается при использовании инструмента направлять
его на себя или других работников, находящихся в зоне
работ.
l
Запрещается использовать инструмент как молоток.
l
Переносить инструмент только за ручку. Не переносить
инструмент за пневматический рукав. Запрещается
переносить инструмент с нажатым курком.
l
Запрещается изменять или дополнять начальную
конструкцию или функции инструмента без письменного
разрешения компании Stanley Inc.
l
Необходимо помнить, что неумелое или неправильное
использование инструмента может привести к травме
работника или других лиц.
l
Запрещается зажимать или обматывать курок или
блокирующий механизм в активном положении.
l
Не оставлять инструмент без присмотра при
подсоединенном пневматическом рукаве.
l
Не использовать данный инструмент без ЭТИКЕТКИ С
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕМ с отчетливым текстом.
l
Не использовать инструмент, если обнаружена утечка
воздуха или если он неисправен. Если инструмент
продолжает работать ненадлежащим образом, уведомить
об этом ближайшее представительство компании Stanley,
имеющее запасы готовой продукции.
l
Во время использования инструмент держать таким
образом, чтобы не допустить травмы головы или других
частей тела в случае увеличения отдачи инструмента из-за
резкого снижения давления сжатого воздуха или от твердых
участков рабочей поверхности.
l
Запрещается работать вблизи углов или кромки рабочей
поверхности. Крепежный элемент может соскользнуть с
рабочей поверхности и стать причиной травмы.
l
Перед переносом инструмента в первую очередь
отстыковывается линия подачи воздуха.
l
Проверять исправность блокировки (если имеется) и
спускового механизма.
l
Запрещается разбирать или блокировать любые детали
инструмента, прежде всего, блокирующий механизм.
l
Запрещается проводить “срочный ремонт” без необходимого
оборудования.
l
Не допускается снижать прочность конструкции инструмента
путем перфорирования его корпуса или нанесения на него
гравировки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед началом техобслуживания или ремонта отстыковать
инструмент от линии подачи сжатого воздуха и опустошить
магазин. При оценке состояния неисправного инструмента
соблюдать предупреждения, содержащиеся в настоящем
руководстве в разделе “Технические характеристики
инструмента” и на самом инструменте, а также принимать
дополнительные меры предосторожности.
Рекомендуется использовать запасные части производства
компании Stanley. Запрещается использовать
модифицированные детали или детали, которые по своим
характеристикам уступают оригинальным.
При ремонте инструмента внутренние детали должны оставаться
чистыми и смазанными. Для всех уплотнительных колец
использовать смазку для кольцевых уплотнений производства
компании Parker или ее эквивалент. Перед сборкой нанести
на каждое уплотнительное кольцо смазку для кольцевых
уплотнений. На все подвижные поверхности и поворотные
детали наносится небольшое количество масла.
ИЗЛУЧЕНИЕ ШУМА
(см. “Технические характеристики
инструмента”)
Собственные показатели инструмента по шуму определялись
в соответствии со стандартом EN 12549 “Акустика. Измерение
уровня шума, производимого инструментом для забивания
крепежных деталей. Технический метод”.
Это собственные показатели по каждому инструменту, которые
не описывают динамику излучения шума в месте проведения
работ.
ВИБРАЦИЯ
(см. “Технические характеристики инструмента”)
Собственные показатели инструмента по вибрации
определялись в соответствии со стандартом ISO/WD 8662-11
“Измерение вибрации ручных инструментов с приводом. Часть
11. Инструменты для забивания крепежных деталей”.
Это собственные показатели по каждому инструменту, которые
не отражают влияние вибрации на систему ручной переноски
при использовании инструмента.
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.