m
ALETİN YÜKLENMESİNE İLİŞKİN GÜVENLİK TALİMATLARI
Aleti yüklerken 1) Elinizi veya vücudunuzun herhangi bir
bölgesini aletin bağlantı elemanı tahliye alanına koymayın;
2) Aleti kendinize veya başka birine karşı tutmayın; 3) Kazara
çalıştırma yaralanmaya sebep olabileceğinden tetikleyiciyi
çekmeyin veya güvenlik sekmesini bastırmayın.
m
ALETİN ÇALIŞITIRILMASINA
İLİŞKİN GÜVENLİK TALİMATLARI
Aleti her zaman dikkatli bir şekilde kullanın: 1) Asla
şakalaşmayın; 2) Burun kısmı işe doğru bakmadıkça asla
tetikleyiciyi çekmeyin; 3) Yaralanmaya sebep olabilecek
kazara çalıştırma meydana gelebileceğinden alet çalışır
durumdayken diğerlerini güvenli bir mesafede tutun.
Operatör, sekme yanlışlıkla birine veya bir şeye dokunarak
aletin dönmesine ve bu da ciddi yaralanmaya neden
olabileceğinden bağlantı operasyonu dışında güvenlik sekmeli
aletlerin üzerinde tetikleyiciyi çekili tutmamalıdır.
Ellerinizi ve gövdenizi aletin tahliye alanından uzakta tutun.
Güvenlik sekmeli alet, bağlantı elemanının çakılması ile oluşan
geri tepme ile sıçrayabilir ve istenmeyen bir ikinci bağlantı
elemanı çakılarak yaralanmaya yol açabilir.
Güvenlik sekme mekanizmasının çalışmasını sık sık kontrol
edin. Bağlantı elemanı yanlışlıkla tetiklenebileceğinden, kol
doğru bir şekilde çalışmıyorsa aleti kullanmayın. Güvenlik
sekme mekanizmasının doğru çalışmasına müdahale etmeyin.
Yaralanmaya yol açabilecek şekilde bağlantı elemanlarının
sapmasına yol açabileceğinden bağlantı elemanlarını başka
bağlantı elemanlarının üzerine çakmayın.
Tahtalar parçalanarak bağlantı elemanının sapmasına ve olası
yaralanmalara yol açabileceğinden bağlantı elemanlarını iş
parçasının kenarına yakın bir yerde tahriklemeyin.
m
ALETİN BAKIMINA İLİŞKİN GÜVENLİK TALİMATLARI
Hava aletleriyle çalışırken bu kılavuzdaki ve aletin üzerindeki
uyarılara dikkat ederek, sorunlu aletleri değerlendirirken
fazladan dikkat gösterin.
m
HAVA KAYNAĞI VE BAĞLANTILAR
Hava kaynağına aletleri bağlarken, aletin bağlantı elemanı
tahliye bölgesi operatöre ve çalışma alanındaki diğer
kişilere yönelmiş olmamalıdır. Aletin tahliye alanını, bağlantı
elemanının boyutlarını tahriklenebileceği şekilde karşılayan
yeterli kalınlıkta bir test materyali üzerine yerleştirin. Bacaklar
ve vücut tahliye alanından uzakta olacak şekilde alet ve hava
kaynağı bağlanabilir.
l
Beklenilen kullanım için yeterli basınç ve volümetrik
akış sağlamak amacıyla kompresörler uygun şekilde
boyutlandırılmalıdır. Hava kaynağındaki basınç düşüşleri
aletin tahrik gücünü azaltabilir. Alet için doğru basıncı
ayarlamak için Alet Teknik Verilerine bakın.
l
Basınç regülatörünün çalışma basıncı 0-8,79 bar aralığında
olmalıdır.
l
Hava hortumlarının minimum 10,6 Bar’lık çalışma basıncı
derecelendirmesi veya hava sistemine verilebilecek
maksimum basıncın yüzde 150’si basıncı olmalıdır. Tedarik
hortumunda alet üzerindeki erkek prizden “hızlı bağlantı
kesmeyi” sağlayan bir tertibat bulunmalıdır.
l
Alete verilen basıncın ps maks. (Alet Teknik Verilerine
bakın) adı verilen maksimum izin verilen basıncı
geçmediğinden emin olun. Başlangıçta tedarik basıncını
en düşük önerilen çalışma basıncına ayarlayın (Alet Teknik
Verilerine bakın).
l
Burun kısmını hurda bir tahtaya uygulayarak ve tetikleyiciyi
bir veya iki kez çekerek aletin doğru çalışıp çalışmadığını
kontrol edin.
m
YAĞLAMA
l
En iyi performans için sık ancak aşırı olmayan yağlama
gereklidir. Hava hattı bağlantısından eklenen yağ, dahili
parçaların yağlanmasını sağlayacaktır. Doğru yağlayıcı
ile ilgili ayrıntılar için Alet Teknik Verilerine bakın. Aletteki
conta ve tamponlarda daha hızlı aşınmaya yol açarak
alet performansının düşmesine ve alet bakımlarının
sıklaşmasına neden olacağından deterjan yağ veya katkı
kullanmayın.
l
Hava hattı yağlayıcısı kullanılmıyorsa, günde bir veya iki
kez aletin üzerindeki hava tertibatına kullanım sırasında
yağ ekleyin. Tek seferde sadece birkaç (3-5) damla
yağ gereklidir. Fazla yağ aletin içinde birikerek egzoz
döngüsünde fark edilebilir duruma gelir.
l
Soğuk havada çalıştırma – Donma noktasına yakın veya
bunun altında olan soğuk hava operasyonlarında hava
hattındaki nem donabilir ve aletin çalışmasını önleyebilir.
Dikkat!
- Aletin çalıştırma valfları ve mekanizmaları üzerinde
aletin arızalanmasına neden olabilecek buz oluşumunu
önlemek için aleti soğuk hava koşullarında saklamayın.
m
ÇALIŞTIRMA
KAZARA MEYDANA GELEN YARALANMALARI ÖNLEMEK İÇİN:
l
Hava kaynağı bağlıyken, aletin bağlantı elemanı tahliye
alanına elinizi veya vücudunuzun başka bir yerini
koymayın.
l
Aleti asla birine doğru tutmayın.
l
Şakalaşmayın.
l
Burun kısmı işe bakmıyorken, tetikleyiciyi asla çekmeyin.
l
Aleti her zaman dikkatli bir şekilde kullanın.
l
Aleti doldururken tetikleyiciyi çekmeyin veya sekme
mekanizmasını bastırmayın.
GÜVENLİK SEKMESİ OLMAYAN ALETLER
TETİKLEYİCİ İLE ÇALIŞAN
(Teknik Veriler Tablosu, sütun L,
Referans 3)
Tetikleyici ile çalışan model sadece tetikleyicinin harekete
geçirilmesiyle çalışır. Bu modelde güvenlik sekmesi
bulunmamaktadır ve sadece uygulama gereklilikleri için
güvenlik sekmesinin KULLANILAMAYACAĞI yerlerde kullanım
içindir. Tetikleyici ile Çalışan Alet, tetikleyicinin harekete
geçirdiği her seferde dönecektir.
GÜVENLİK SEKMELİ ALETLER
Güvenlik sekmeli tüm aletler, ters eşkenar üçgenle
işaretlenmiştir (
t
). Bu şekilde işaretli aletleri, güvenlik
sekmesi eksik veya hasarlı ise kullanmayın.
ARDIŞIK SEKME
(Teknik Veriler Tablosu, sütun L, Referans 2)
Ardışık sekme, operatörün tetikleyiciyi çekmeden önce
güvenlik sekmesi basılı şekilde aleti işe doğru tutmasını
gerektirir. Ek bağlantı elemanlarını tetiklemek için yukarıdaki
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.