
UTENSILE SENZA SCATTO DI SICUREZZA
AZIONATO A GRILLETTO
(Riferimento 3 nella Tabella Dati
Tecnici, colonna L)
Il modello azionato a grilletto funziona solamente con
l’azione del grilletto. Questo modello non dispone di uno
scatto di sicurezza e vale per uso laddove uno scatto di
sicurezza NON PUÒ essere utilizzato per soddisfare i requisiti
dell’applicazione. L’utensile azionato da grilletto completa i
cicli ogni qualvolta viene azionato il grilletto.
UTENSILE CON UNO SCATTO DI SICUREZZA
Tutti gli utensili con uno scatto di sicurezza sono
contrassegnati con un triangolo invertito equilaterale (
t
).
Non tentare di utilizzare l’utensile contrassegnato in questo
modo se lo scatto di sicurezza non è presente o appare
danneggiato.
SCATTO SEQUENZIALE
(Riferimento 2 nella Tabella Dati
Tecnici, colonna L)
Con lo scatto sequenziale è necessario che l’operatore tenga
l’utensile contro il lavoro con lo scatto di sicurezza premuto
prima di tirare il grilletto. Allo scopo di lanciare altri dispositivi
di fissaggio, il grilletto deve essere rilasciato e l’utensile deve
essere sollevato via dal lavoro, prima di ripetere le succitate
operazioni. Questo rende la sostituzione dei dispositivi
di fissaggio più facile, ad esempio nelle applicazioni di
produzione di cornici, nelle chiodature di convergenze e
nelle gabbia da imballaggio. Lo scatto sequenziale consente
esatta locazione delle graffe senza la possibilità delle
graffe senza la possibilità di lanciare un altro dispositivo di
fissaggio, come descritto sotto lo Scatto di Sicurezza (qui
di seguito). L’utensile con scatto di sicurezza sequenziale
possiede un positivo vantaggio di sicurezza poiché non lancia
un dispositivo di fissaggio se l’utensile viene a contatto col
lavoro – o con qualsiasi altra cosa – mentre l’operatore tiene
il grilletto tirato.
Prima di manipolare o utilizzare quest’utensile:
Leggere e comprendere le avvertenze contenute nel presente
manuale.
Consultare i Dati Tecnici Utensile per individuare il sistema
operativo dell’utensile.
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DELL’UTENSILE
ATTENZIONE:
Rimuovere tutti i dispositivi di fissaggio
dall’utensile prima di effettuarne il controllo del
funzionamento.
UTENSILE AZIONATO A GRILLETTO
A) Col dito tolto dal grilletto, tenere l’utensile saldamente
dall’impugnatura.
B) Posizionare la punta anteriore dell’utensile contro la
superficie di lavoro.
C) Tirare il grilletto per lanciare un dispositivo di fissaggio.
Rilasciare il grilletto ed il ciclo è completo.
Attenzione:
L’utensile avvia il ciclo ogni volta che si tira il
grilletto.
FUNZIONAMENTO CON LO SCATTO SEQUENZIALE
A)
Senza toccare il grilletto, premere lo scatto di sicurezza
contro la superficie di lavoro.
L’UTENSILE NON DEVE INIZIARE IL CICLO.
B) Tenere l’utensile distante dalla superficie di lavoro e,
evitando di puntare l’utensile contro se stesso o contro
altri, tirare il grilletto.
L’UTENSILE NON DEVE INIZIARE IL CICLO.
C) Con l’utensile distante dalla superficie di lavoro, tirare
il grilletto. Premere lo scatto di sicurezza contro la
superficie di lavoro.
L’UTENSILE NON DEVE INIZIARE IL CICLO.
D) Senza toccare il grilletto, premere lo scatto di sicurezza
contro la superficie di lavoro quindi tirare il grilletto.
L’UTENSILE DEVE INIZIARE IL CICLO.
m
UTILIZZO DELL’UTENSILE
Dopo aver controllato che l’utensile funzioni correttamente,
premere la punta anteriore contro il pezzo di lavorazione e
tirare il grilletto. Controllare che il dispositivo di fissaggio sia
entrato come richiesto.
l
Se il dispositivo di fissaggio non sia entrato a sufficiente
profondità, aumentare la pressione dell’aria di 0,5 bar
(5-6 psig) alla volta controllandone il risultato dopo
ogni regolazione. Non superare la massima pressione
operativa permessa (vedi Dati Tecnici Utensile)
l
Se il dispositivo di fissaggio sia entrato a troppa
profondità, ridurre la pressione dell’aria di 0,5 bar (5-6
psig) alla volta, controllandone il risultato dopo ogni
regolazione. Non tentare di usare pressione operativa
inferiore al minimo (vedi Dati Tecnici Utensile).
Provare sempre a lavorare con la più bassa pressione
dell’aria possibile. Questo riduce il rumore e la vibrazione
prodotta e prolunga la durata dei componenti interni quale il
paraurti.
CARICAMENTO DELL’UTENSILE:
STHT1-12184 (APC-BN) & STHT1-12185 (APC-2IN1)
l
Premere il pulsante di rilascio del caricatore e tirarlo
all’indietro. (Fig 1)
l
Col caricatore tutto aperto, inserire i dispositivi di
fissaggio. Le punte devono essere contro il fondo del
caricatore. (Fig 2a & 2b)
l
Spingere il caricatore in avanti. (Fig 3)
l
Continuare a spingere fino a quando l’arresto si aggancia.
(Fig 4)
STHT1-12183 (APC-FN)
l
Per aprire il caricatore: tirare lo spintone all’indietro per
agganciare l’arresto. (Fig 1)
l
Col caricatore tutto aperto, inserire i dispositivi di
fissaggio dalla parte posteriore. Le punte devono essere
contro il fondo del caricatore. (Fig 2).
l
Per chiudere il caricatore: rilasciare il fermo tirandone
leggermente la linguetta e lo spintone assieme per
sganciare. Far scorrere lo spintone contro i chiodi (Fig 2 & 3)
REGOLAZIONE DI CONTROLLO DEL DISPOSITIVO DI
FISSAGGIO - STHT1-12184 (APC-BN) / STHT1-12185 (APC-
2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) (FIG 5)
La funzione di regolazione del controllo del dispositivo
di fissaggio offre più stretto controllo della profondità
d’inserimento del dispositivo stesso; da livello con la
superficie di lavoro a profondità concave o svasatura
profonda. In primo luogo, impostare la pressione per
consistente operazione d’inserimento dei dispostivi nello
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.