m
SICHERHEITS-UNDGEBRAUCHSANLEITUNGSICHERHEITS-
UND GEBRAUCHSANLEITUNG
Stanley-Werkzeuge werden hochpräzise hergestellt. Bei
vorschriftsmäßiger und sorgfältiger Verwendung leisten sie
vorzügliche und zuverlässige Dienste. Wie bei allen guten
Druckluftwerkzeugen setzen beste Ergebnisse voraus,
dass die Herstellervorschrift befolgt wird. Vor Benutzung
des Werkzeugs machen Sie sich bitte mit der vorliegenden
Anleitung und den in ihr enthaltenen Sicherheits- und
Vorsichtshinweisen gründlich vertraut. Die Anweisungen in
Bezug auf Installation, Gebrauch und Pflege sind aufmerksam
zu lesen, und die Anleitungen sind zur Bezugnahme
aufzubewahren.
Zur Beachtung:
Je nach Verwendung des
Werkzeugs könnten zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen
erforderlich sein. Wenden Sie sich an die Stanley-Vertretung
bzw. den Stanley-Vertragshändler vor Ort, falls Sie Fragen
zum Werkzeug und zu seiner Verwendung haben.
ZUR BEACHTUNG:
Bei der Konstruktion von Stanley-Werkzeugen wird stets
darauf geachtet, Kunden in jeder Hinsicht zufrieden
zu stellen. Sie gewährleisten größtmögliche Leistung,
insbesondere, wenn sie mit – nach denselben strengen
Normen hergestellten – Präzisionsbefestigungselementen von
Stanley benutzt werden.
Stanley übernimmt keine Verantwortung für die
Produktleistung, wenn seine Werkzeuge mit
Befestigungselementen oder Zubehör verwendet werden,
die nicht den spezifischen, für Nägel, Klammern und
Zubehör aus dem Originalsortiment von Stanley geltenden
Anforderungen entsprechen.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Stanley, Inc. garantiert dem Erstkäufer im Einzelhandel, dass
dieses Produkt von Material- und Verarbeitungsmängeln
frei ist, und erklärt sich nach eigenem Ermessen bereit,
schadhafte Produkte innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum
zu reparieren oder zu ersetzen. Diese Garantie ist nicht
übertragbar. Sie deckt lediglich Schäden aufgrund von
Material- oder Verarbeitungsmängeln ab und bezieht
sich nicht auf Zustände oder Fehlfunktionen aufgrund von
normalem Verschleiß, Nachlässigkeit, Missbrauch oder
Unfall.
DIESE GARANTIE GILT ANSTELLE ALLER ANDEREN
AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN. JEDE GARANTIE
BETR. MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK IST AUF DIE DAUER DIESER
GARANTIE BESCHRÄNKT.
STANLEY HAFTET FÜR KEINERLEI NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN.
Einige Länder lassen keine zeitlichen Einschränkungen
einer stillschweigenden Garantie bzw. keinen Ausschluss
oder keine Einschränkung von Neben- oder Folgeschäden
zu, weshalb die obigen Einschränkungen oder Ausschlüsse
evtl. nicht auf Sie zutreffen. Diese Garantie räumt Ihnen
spezifische gesetzliche Rechte ein, und Sie haben evtl.
auch andere, von Staat zu Staat oder von Land zu Land
verschiedene Rechte.
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen
Sie das Produkt zu Ihren Lasten zusammen mit dem
Kaufnachweis an einen regionalen Garantiereparaturdienst
von Stanley zurückgeben.
BESONDERE HINWEISE
Nur jene Befestigungselemente, die in der
Gebrauchsanleitung aufgeführt sind (siehe
technische Werkzeugdaten), sollten im
Werkzeug benutzt werden. Das Werkzeug
und die spezifizierten Befestigungselemente
sind aus sicherheitstechnischer Warte als
zusammengehöriges Sicherheitssystem anzusehen.
Reparaturen sind lediglich von offiziellen
Stanley-Vertretungen oder anderen Fachleuten
durchzuführen. Dabei sind die Sicherheits-,
Gebrauchs- und Pflege-/Wartungsvorschriften
in der vorliegenden Anleitung, in den
werkzeugspezifischen Anleitungen und in den
technischen Werkzeugdaten gebührend zu
berücksichtigen.
Zur Beachtung:
Fachleute sind jene, die sich infolge
beruflicher Ausbildung oder Erfahrung genügend
Fachkenntnisse auf dem Gebiet von Eintreibgeräten
angeeignet haben, damit sie den sicheren Zustand von
Eintreibgeräten beurteilen können.
m
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
AUGENSCHUTZ,
der sowohl VORNE
als auch SEITLICH Schutz vor
fliegenden Partikeln bietet, sollte vom
Werkzeugbenutzer und anderen im
Arbeitsbereich beim Beladen, Bedienen
oder Warten dieses Werkzeugs
benutzt werden. Augenschutz ist
erforderlich, um sich vor fliegenden
Befestigungselementen und Schmutz, die
schwere Augenverletzungen verursachen
können, zu schützen. Der Arbeitgeber
und/oder Benutzer muss sicherstellen, dass geeigneter
Augenschutz getragen wird.
Augenschutz im Einklang mit 89/686/EWG, und mindestens lt.
Definition in EN166, sollte zur Anwendung kommen. Bei der
Auswahl jeglicher persönlicher Schutzausrüstung sind jedoch
auch sämtliche Aspekte der von Bedienern geleisteten
Arbeit, Umgebung und sonstiger benutzter Maschinentypen
zu berücksichtigen.
ACHTUNG:
In einigen Umgebungen besteht
ZUSÄTZLICHER
SICHERHEITS-/SCHUTZBEDARF.
Beispielsweise kommt es
im Arbeitsbereich zu Geräuschpegeln, die zu Gehörschäden
führen können.
m
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BETR.
DRUCKLUFTVERSORGUNG UND - ANSCHLÜSSE
Beim Anschluss von Werkzeugen an die Druckluftversorgung
sollte der Befestigungselement-Austrittsbereich des
Werkzeugs vom Bediener und von anderen Personen
im Arbeitsbereich weg zeigen. Den Austrittsbereich des
Werkzeugs über einem ausreichend dicken Probestück
des Materials, das die Abmessungen des anzubringenden
Befestigungselements voll aufnimmt, ansetzen. Wenn
die Hände dem Drücker und Auslösemechanismus sowie
Gliedmaßen und Körper dem Austrittsbereich des Werkzeugs
fern sind, kann die Druckluftversorgung des Werkzeugs
nunmehr angeschlossen werden.
l
Weder Sauerstoff noch brennbare Gase als Energiequelle
für pneumatisch betätigte Werkzeuge benutzen.
l
Weder Flaschengas noch eine Druckluftversorgung,
wo der maximale Druck in der Leitung 9,6 Bar potenziell
überschreiten kann, benutzen, weil das Werkzeug
DE
GB
©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F
©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D
©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF
©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G
©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I
©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
N
©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
P
©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
S
©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
PL
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
CZ
©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
prezentowanych produktów.
SK
©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
HU
©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.