3 – 3
DG
B
50%
70%
86%
100%
141%
200%
ZOOM
A4 A5
A5 A4
6. Ensure that the power switch of the
copier is in the OFF position. Insert
the attached power cord into the pow-
er cord socket at the rear of the cop-
ier.
If you use the copier in a country
other than the country where the cop-
ier was purchased, you will need to
make sure that your local power sup-
ply is compatible with your model. If
you plug the copier into an incompat-
ible power supply, irreparable dam-
age to the copier will result.
7. Plug the other end of the power cord
into the nearest outlet.
Only insert the power cord into a
properly grounded wall socket.
Do not use extension cord or multi-
way power distribution boards.
Turn the power switch on the left side of
the copier to the "ON" position. The
ready (
) indicator will light up and
other indicators which show the initial
settings of the operation panel will also
light up to indicate the ready condition.
For the initial settings, see the "Initial
settings of operation panel" described
below.
The copier will enter a power save mode
once the set time has elapsed without
any copier operation after the last copy
of a run is made or power is turned on.
The settings of the power save modes
can be modified. See page 3-20, USER
PROGRAMS.
The copier will return to the initial set-
tings a preset amount of time after the
last copy is made. The preset amount of
time (auto clear time) can be changed.
See page 3-20, USER PROGRAMS.
INITIAL SETTINGS OF OPERATION PANEL
ANFÄNGLICHE EINSTELLUNGEN DES BEDIENFELDS
The copier assumes the initial settings
when the copier is turned on or a preset
time (auto clear time) elapses after the
last copy is made.
„0“ is displayed in the display.
Auf der Anzeige erscheint „0“.
6. Darauf achten, daß der Netzschalter des
Kopierers ausgeschaltet ist (AUS/OFF).
Das beiliegende Netzkabel in die Netzka-
belbuchse an der Rückseite des Kopie-
rers einstecken.
Wird der Kopierer nicht in dem Land
verwendet, in dem er gekauft wurde, so
muß sichergestellt werden, daß die ört-
liche Netzspannung für das Modell ge-
eignet ist. Wird der Kopierer an ein Netz
mit ungeeigneter Spannung ange-
schlossen, kommt es zu irreparablen
Schäden an dem Gerät.
7. Das andere Ende des Netzkabels in die
nächste Wandsteckdose einstecken.
Das Netzkabel darf nur in eine ord-
nungsgemäß geerdete Wandsteckdo-
se eingesteckt werden. Keine Verlän-
gerungskabel oder Mehrfachsteckdo-
sen verwenden.
Den Netzschalter an der linken Seite des
Kopierers einschalten (EIN/ON). Die Bereit-
schaftsanzeige (
) und weitere Anzeigen
zu den anfänglichen Einstellungen des Be-
dienfelds leuchten auf und zeigen die Be-
triebsbereitschaft an. Die anfänglichen Ein-
stellungen sind nachfolgend unter „Anfäng-
liche Einstellungen des Bedienfelds“ be-
schrieben.
Der Kopierer schaltet auf Energiesparbe-
trieb, wenn eine bestimmte Zeit nach Erstel-
len der letzten Kopie oder nach dem Ein-
schalten abgelaufen ist, während der keine
weiteren Kopien angefertigt wurden. Die Ein-
stellungen der Energiespar-Betriebsarten
können verändert werden (siehe S. 3-20,
BEDIENERPROGRAMME).
Nach Ablauf einer voreingestellten Zeit nach
dem Erstellen der letzten Kopie kehrt der Ko-
pierer zu den anfänglichen Einstellungen zu-
rück. Die voreingestellte Zeitdauer (automati-
sche Rückstellzeit) kann verändert werden
(siehe S. 3-20, BEDIENERPROGRAMME).
Nach dem Einschalten oder dem Ablauf
einer voreingestellten Zeit nach dem
Erstellen der letzten Kopie (automati-
sche Rückstellzeit) übernimmt der Ko-
pierer die anfänglichen Einstellungen.
Summary of Contents for AL-800
Page 3: ...A készülék megfelel a 89 336 EEC és a 73 23 EEC előirásainak a 93 68 EEC módositásokkal ...
Page 6: ...III 1 2 3 4 5 6 9 8 7 q 0 r w e u H RUS PL CZ ...
Page 8: ...V 1 2 3 4 5 6 9 8 7 q 0 r w e u D GB DK F ...
Page 170: ......
Page 171: ...SHARP CORPORATION 1998 SHARP CORPORATION PRINTED IN HONG KONG 98K KS1 TINSZ7292XCZZ ...