Italiano
28
Durante la progettazione di questa macchina da taglio è
stata data la massima priorità a sicurezza, prestazioni e
DI¿GDELOLWj
UTILIZZO
La macchina da taglio è stata pensata per essere utilizzata
per il taglio di materiali in metallo. Non utilizzare per
materiali non in metallo.
Il prodotto deve essere utilizzato solo da operatori adulti,
che abbiano letto il manuale di istruzioni e abbiano
compreso rischi e pericoli.
,OSURGRWWRqVWXGLDWRSHUHVVHUH¿VVDWRDXQSLDQRGLODYRUR
UREXVWR6HODEDVHQRQq¿VVDWDLQPRGRVLFXURO¶LQWHUR
dispositivo si potrà spostare durante le operazioni di taglio,
il che aumenterà la possibilità di gravi lesioni alla persona.
Questo prodotto è progettato per l’esecuzione di tagli a 90°
e a smusso. Le caratteristiche dei tipi di taglio eseguibili
VRQRLQFOXVHQHOOHVSHFL¿FKHWHFQLFKHGHOSURGRWWRSUHVHQWL
in questo manuale.
Il prodotto deve essere utilizzato in un ambiente asciutto,
con eccellente illuminazione e adeguata ventilazione.
Il prodotto è indicato per l’uso hobbistico e deve essere
utilizzato solo come descritto sopra e non per qualsiasi
altro scopo.
NORME DI SICUREZZA GENERALI
AVVERTENZE
Leggere attentamente tutte le avvertenze, le
istruzioni e le specifiche fornite con l’apparecchio
e fare riferimento alle illustrazioni.
La mancata
osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe
SURYRFDUH LQFLGHQWL TXDOL LQFHQGL VFRVVH HOHWWULFKH HR
JUDYLOHVLRQL¿VLFKH
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per
eventuali riferimenti futuri.
Il termine “elettroutensile”
nelle avvertenza si riferisce all’utensile elettrico alimentato
con un cavo o all’utensile elettrico alimentato con una
EDWWHULDVHQ]D¿OL
SICUREZZA AREA LAVORO
Ŷ
Tenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata.
Aree non ordinate o non illuminate possono causare
incidenti.
Ŷ
Non mettere in funzione gli elettroutensili in
atmosfere esplosive, come in presenza di liquidi
infiammabili, gas o polvere.
Gli elettroutensili creano
scintille che potranno causare incendi se a contatto con
polveri o vapori.
Ŷ
Tenere bambini ed eventuali osservatori lontani
quando si mette in funzione un elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno causare una perdita di
controllo.
SICUREZZA ELETTRICA
Ŷ
La spina dell’elettroutensile deve combaciare con
la presa. Non modificare mai la spina Non utilizzare
eventuali adattatori con elettroutensili con messa a
terra (collegati a terra).
Spine non modificate e prese
adeguate ridurranno il rischio di scosse elettriche.
Ŷ
Evitare il contatto con il corpo con dispositivi con
messa a terra come tubi, radiatori, fornelli elettrici
e refrigeratori.
Esiste un maggior rischio di scosse
elettriche se il corpo dell’operatore entra in contatto con
un dispositivo con messa a terra.
Ŷ
Non esporre gli elettroutensili a pioggia o umnidità.
Nel caso in cui dell’acqua entrerà nell’elettroutensile, si
aumenterà il rischio di scosse elettriche.
Ŷ
Non sottoporre il cavo a stress. Non tirare
l’elettroutensile dal cavo per trasportarlo, né
scollegarlo tirando il cavo dell’alimentazione.
Tenere il cavo dell’alimentazione lontano da fonti
di calore, olio e estremità appuntite o parti in
movimento.
Cavi danneggiati o intrecciati potranno
aumentare il rischio di scosse elettriche.
Ŷ
Quando si mette in funzione un utensile in esterni,
utilizzare una prolunga adatta per tali scopi.
Utilizzare un cavo adeguato per esterni ridurrà il rischio
di scosse elettriche.
Ŷ
Se non è possibile evitare di utilizzare elettroutensili
un zone umide, utilizzare una fornitura elettrica con
un dispositivo di corrente residua (RCD).
Utilizzare
un RCD ridurrà il rischio di scosse elettriche.
SICUREZZA PERSONALE
Ŷ
Prestare la massima attenzione a quello che si sta
facendo e utilizzare buon senso quando si mette
in funzione un utensile. Non utilizzare l’utensile
se stanchi o sotto l’influenza di droghe, alcool o
medicinali.
Un momento di disattenzione mentre si
utilizzano elettroutensili potrà causare gravi lesioni
personali.
Ŷ
Indossare dispositivi equipaggiamento di
protezione personale. Indossare sempre occhiali
di protezione.
L’utilizzo si attrezzature di protezione
individuali, come maschere antipolveri, scarpe di
sicurezza antisdrucciolo, elmetto, e dispositivi auricolari
riducono il rischio di lesioni personali.
Ŷ
Evitare l’avvio accidentale. Prima di prendere o
trasportare il prodotto, o di collegarlo alla presa
di corrente e/o al pacco batterie, assicurarsi che
il suo interruttore sia spento.
Trasportare dispositivi
elettrici con il dito sull’interruttore di attivazione, oppure
collegarli all’elettricità con l’interruttore di attivazione
inserito, può causare infortuni.
Ŷ
Rimuovere eventuali chiavi o dispositivi prima di
accendere l’elettroutensile.
Un utensile o un cavo
lasciati collegati a una parte rotante dell’elettroutensile
potranno causare gravi lesioni personali.
Ŷ
Non protendersi. Mantenere sempre l’equilibrio e un
punto di appoggio sicuro.
Ciò permetterà un controllo
migliore dell’elettroutensile in situazioni inaspettate.
Summary of Contents for ECO2335HG
Page 75: ...73 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 76: ...74...
Page 77: ...75 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 10...
Page 78: ...76...
Page 80: ...78 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21...
Page 81: ...79 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 58...
Page 146: ...144 RCD 5 0...
Page 147: ...145 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL OFF...
Page 148: ...146 10 mm...
Page 149: ...147 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 150: ...148 PP P RYOBI COSB355A1 1 2 3 41A24RBF80 5 P V 4 5 PLQ 6 1 7 8...
Page 152: ...150...
Page 153: ...151 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 154: ...152...
Page 155: ...153 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL 10...
Page 156: ...154 RYOBI COSB355A1...
Page 158: ...156 21...
Page 159: ...157 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 166: ...164 RCD 5...
Page 167: ...165 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL...
Page 168: ...166 10 mm...
Page 169: ...167 EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL PP P...
Page 170: ...168 COSB355A1 1 2 3 41A24RBF80 5 P V 4 5 PLQ 6 7 8 1 2 3 4 5 6...
Page 172: ...170...
Page 173: ...171 x 1 x 1...
Page 174: ...172 172 2 3 8 18 19 4 6 7 1 5 9 10 11 14 16 15 20 13 21 12 17...
Page 175: ...173 p 182 p 174 p 175 p 175 p 178 p 184 p 185 p 176 p 177...
Page 176: ...174 M10 x 2 M10 M10 x 2 x 2 1 2...
Page 177: ...175 1 2 1 2...
Page 178: ...176 1 2...
Page 179: ...177 70 mm 240 mm 35 mm 205 mm 0 mm 170 mm B C A m m 70 m 35 m 1 2...
Page 180: ...178 1 2 3 4...
Page 181: ...179 25 0 45 25 0 45 2 2 2 2 5 6 7...
Page 182: ...180 5s 9 10 11 1 2 8...
Page 183: ...181 5s 2 1 13 14 15 12...
Page 184: ...182 1 2 1 2 1 2 3 4...
Page 185: ...183 2 1 1 2 5 6 7...
Page 186: ...184 x 2 6 35 mm 6 35 mm 1 2 x 2 1 2 3 3...
Page 187: ...185 1 2 3...
Page 214: ......
Page 216: ...Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 20190416v9...